Diskusija z wužiwarjom:Zak
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije
Hallo Zak! Da ich Null Obersorbisch spreche, hier aber trotzdem meinen bescheidenen Beitrag leisten möchte, habe ich eine Bitte: Kannst Du mal hinter mir "aufräumen", d.h. übersetzen? Was ich angerichtet habe, findest Du hier. --Obersachse 10:38, 22. now. 2006 (CET)
[wobdźěłać] ParserFunctions
Dobry dźeń, Zak. Moje znajomosće wo hornjoserbšćinje jenož su hsb-0,5, tak zo slědowacy tekst je w němčinje. Ich habe festgestellt, daß die englische Fassung von ParserFunctions aktueller ist als die deutsche Fassung de:Hilfe:Vorlagenprogrammierung, aus der ich übersetzt hatte. Jetzt weiß ich nicht so richtig, wie ich am besten die Neuerungen einarbeiten kann. Hast du vielleicht eine Idee? Das Englische ist außerdem etwas sehr fachlich für mich. Der sorbische Hilfeartikel liegt unter Pomoc:Předłohowe programowanje. Der Abschnitt über die Funktion #rel2abs:
fehlt zum Beispiel ganz. Außerdem sind in der englischen Fassung viel mehr Beispiel drin, falls wir die fehlenden überhaupt übernehmen wollen. Wutrobny postrow --Tlustulimu 18:07, 19. jan. 2007 (CET)
[wobdźěłać] kak pśełožyś z nimskego a górnoserbskego na dolnoserbski ?
Witaj,
- Kak bużo dolnoserbske mjeno luda "Maya" : Majowě, Mayowě leč Maya ? (česke jo "Mayové" a pólske jo "Majowie")
- Kak buźo nimske : "Maya-Kalender" w dolnosebskej rěcy ?
- Kak bużo górnoserbske "Aziska" w dolnosebskej rěcy ? Aziska leč Azija ?
Som pytał na bokach : http://www.dolnoserbski.de/dnw/index.htm a http://www.boehmak.de/ (górnoserbski), jano how togo njema.
źěk a postrowy, Pe7er 16:50, 7. feb 2007 (CET)
- Witaj Pe7er. Dyrbju ć hornjoserbsce pisać, dokelž delnjoserbsce njerozmju. Po hornjoserbskim prawopisnym słowniku, LND, 2005, słuša słowo Maya w hornjoserbšćinje k maskulinumam na -a z mjechkim zdónkom (paradigma ćěsla). Za delnjoserbšćinu mam jenož te prastare "Gramatiske tabele dolnoserbski". Po tamnišim paradigma (Kobjela), by Nom. pl. Maye resp. Maje (njewěm, hač delnjoserbšćinu dospołnje zeserbšćeny prawopis wužiwa) był. Nom. pl. by w hornjoserbšćinje Mayojo był. Najlěpši přełožk za Maya-Kalender dyrbjał "Pratyja Mayow" być. Štož Aziska/Azija nastupa, njeeksistuje tajka prawidłowne tworjenje po wěstym šema kaž to je w hornjoserbšćina zónska forma adjektiwow? Postrowy, --Michawiki 17:37, 7. feb 2007 (CET)