A Hero Sits Next Door
Z Wikipedii
A Hero Sits Next Door | |
Gatunek | serial animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Czas trwania odcinka | 22 min. |
Data premiery | 2 maja, 1999 |
Twórcy | Seth MacFarlane |
Reżyseria | Monte Young |
Scenariusz | Matt Weitzman Mike Barker |
Główne role | Seth MacFarlane Alex Borstein Seth Green Lacey Chabert Gościnnie: Michelle Kwan |
Produkcja | Seth MacFarlane |
Stacja telewizyjna | FOX |
Język | angielski |
"A Hero Sits Next Door" to piąty odcinek pierwszego sezonu serialu animowanego Głowa rodziny, wyemitowany 2 maja 1999 roku w telewizji FOX.
[edytuj] Streszczenie
Uwaga: W dalszej części artykułu znajdują się szczegóły fabuły lub zakończenia utworu.
Mr.Weed, szef Petera, przedstawia pracownikom Guillermo, którego zatrudnił w roli pałkarza, by zapewnić swojej firmie zwycięstwo w rocznicowym meczu baseballa. Guillermo doznaje kontuzji podczas treningu, ponieważ Peter przypadkowo trafia go piłką w nogę. Peter musi odnaleźć w jego miejsce nowego zawodnika albo zostanie wyrzucony z pracy. Wkrótce poznaje swojego nowego sąsiada, Joe'ego Swansona, który grał w baseball w college'u i zaprasza go do drużyny; kiedy Joe pokazuje się na boisku, okazuje się, że jest niepełnosprawny i musi jeździć na wózku. Wkrótce jednak wszyscy przekonują się, że Joe to znakomity zawodnik, który prowadzi swą drużynę ku zwycięstwu. Joe jest także świetnym policjantem i wkrótce staje się bardzo popularny w sąsiedztwie. Popularność Joe'ego sprawia, że Peter jest zazdrosny i chciałby dokonać bohaterskiego czynu. Decyduje się na powstrzymanie napadu na bank. Razem z Brianem są wzięci jako zakładnicy, nim Joe przekonuje bandytów do poddania się. Peter jest rozczarowany, ale jego rodzina mówi mu, że jest ich bohaterem.
[edytuj] Uwagi
- Joe Swanson przedstawia się jako "porucznik", lecz w każdym kolejnym odcinku, w którym pokazuje się w mundurze, ma na nim insygnia szeregowego.
- Pomimo iż Joe jest sparaliżowany od pasa w dół, w jakiś sposób prowadzi samochód
- Hasło "GO _UCK YOURSELF __" w Kole Fortuny nie mogło zawierać amerykańskiego słowa "fuck", ponieważ F zostało już odkryte. Hasło brzmiało: "GO TUCK YOURSELF IN"
- Stewie na moment daje się oczarować programowi Teletubbies. Postacie mają na głowach inne antenki niż w rzeczywistości
- W tym odcinku po raz pierwszy pojawiają się: Joe, Bonnie i Kevin Swanson
- To pierwszy odcinek, który nie zawiera w tytule słowa "death" lub "murder". Planowano umieścić w tytule każdego odcinka jakieś makabryczne słowo, lecz porzucono pomysł po pierwszych czterech, ponieważ tytuły zaczęły się mieszać
[edytuj] Nawiązania
- Wszystko, co Peter potrafił zaoferować japońskiemu zawodnikowi, to zdanie "Me love you long time", cytat z Full Metal Jacket.
- Po nieudanej ucieczce od rozmawiających Lois i Bonnie, Stewie mówi: "Oh to be the Lindbergh baby right about now" - nawiązanie do porwania syna Charlesa Lindbergha. W tym momencie pojawia się scena, w której Lindbergh przypadkowo spuszcza swojego syna w toalecie. Amelia Earhart, która jest świadkiem wypadku, ma zniknąć za sprawą Lindbergha.
- Kiedy Peter jest wściekły, że Joe odbiera mu wszystkich przyjaciół, cytuje fragment z piosenki Franka Sinatry "They Can't Take That Away From Me", mówiąc: "The way I wear my hat? No, no he can't take that away from me (Sposób w jaki noszę kapelusz? Nie, nie może mi tego odebrać")