Anders Bodegård
Z Wikipedii
Anders Bodegård (ur. 1944 w Sztokholmie ), szwedzki slawista, tłumacz literatury polskiej oraz francuskiej na język szwedzki. W Polsce po raz pierwszy był w 1967, gdzie uczestniczył na kursie dla polonistów na Uniwersytecie Warszawskim. W 1981 przybył do Polski na dłużej by jako lektor języka szwedzkiego pracować na Uniwersytecie Jagiellońskim. Po powrocie do Szwecji publikuje i promuje literaturę i kulturę polską.
Tłumaczył i spopularyzował w Skandynawii takich polskich twórców jak: Witold Gombrowicz, Ryszard Kapuściński, Ewa Lipska, Zbigniew Herbert, Paweł Huelle, Antoni Libera, Józef Tischner, Adam Zagajewski czy Wisława Szymborska, która jak sama skromnie twierdzi, bez tłumaczeń Bodegårda nie otrzymałaby literackiej Nagrody Nobla.
Laureat wielu nagród, m.in.:
- polskiego PEN Clubu
- Krzyż Komandorski Orderu Zasługi RP
- Nagroda Instytutu Książki - Transatlantyk (2006)
Linki zewnętrzne