Web Analytics

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Jerry i paczka - Wikipedia, wolna encyklopedia

Jerry i paczka

Z Wikipedii

Ten artykuł wymaga dopracowania.
Więcej informacji co należy poprawić, być może znajdziesz w dyskusji tego artykułu lub na odpowiedniej stronie. W pracy nad artykułem należy korzystać z zaleceń edycyjnych. Po naprawieniu wszystkich błędów można usunąć tę wiadomość.
Możesz także przejrzeć pełną listę stron wymagających dopracowania.
Jerry i paczka
Oryginalny tytuł The Three Friends and Jerry
Gatunek serial animowany
Kraj produkcji Wielka Brytania Wielka Brytania
Szwecja Szwecja
Czas trwania odcinka 22 minuty
Lata pierwszej emisji 1998
Liczba odcinków 26
Reżyseria Ray Kosarin
Stacja telewizyjna Jetix
Lista odcinków
filmweb.pl
strona IMDb

Jerry i Paczka (ang. The Three Friends and Jerry, 1998) – szwedzko-brytyjski serial animowany, 22 min. Serial emitowany jest na kanale Jetix. Z początku emitowany był w wersji z lektorem, dopiero w 2006 roku pojawiła się wersja z dubbingiem, którą Jetix zleciło studiu IZ-Tekst Katowice. Autorką tłumaczenia jest Anna Hajduk. 2 kwietnia 2007 r. pojawiła się w Jetix druga wraz z trzecią serią serialu.

Uwaga: W dalszej części artykułu znajdują się szczegóły fabuły lub zakończenia utworu.

Pełen humoru serial opowiadający o wesołym, choć czasami również ciężkim, życiu dziesięciolatków.

Spis treści

[edytuj] Fabuła

Jerry, jeden z głównych bohaterów od niedawna mieszka w Carlssonville. Próbuje zaprzyjaźnić się z "Paczką" do której należą: Frank, Thomas i Eric. Życie, jakie wiodą chłopcy, na pozór wydaje się fantastyczne, ale tak naprawdę – aż roi się od problemów! Wymagające śmiałości i fantazji wyzwania, konieczność nieustannego popisywania się przed światem... i jeszcze te dziewczyny! Bohaterowie filmu są nimi zafascynowani, szczególnie Lindą, kuzynką Franka. Linda nie interesuje się rówieśnikami – jej uwagę przyciągają starsi i dobrze ubrani chłopcy. I doskonale wie, jak postępować, by owinąć ich wokół małego palca. Niestety, wywiera wielki wpływ na swoje dwie przyjaciółki, Mimmi i Tess. Dziewczyny zawsze trzymają się razem, ale o wszystkim decyduje Linda. Dlatego szanse naszych bohaterów nie są duże.

[edytuj] Bohaterowie

  • Jerry – drobny, pogodny blondyn w żółtej bluzie, jedynak, syn nauczyciela wychowania fizycznego, niezgłębiona kopalnia szalonych pomysłów. Jego delikatna, "dziewczęca" uroda pozwoliła mu wygrać dwa konkursy piękności dziewczyn (sic!), mimo jego wystających ząbków, upodobniających go do świnki morskiej. Jerry to jeden z głównych bohaterów serialu. Polski tytuł serii może błędnie sugerować, że Jerry jest najważniejszy, w rzeczywistości to chłopiec, który mieszka od niedawna w Carlssonville, miasteczku, w którym rozgrywa się akcja serialu i który bezskutecznie stara się wkupić w łaski "Paczki" i jej szefa, Franka. I chociaż Paczka uważa go często za piąte koło u wozu, to gdy Jerry wraz z rodziną się wyprowadza, okazuje się, że jest niezastąpiony.
  • Thomas – jeden z trzech członków "Paczki", zdominowany przez jej przywódcę, Franka. Jego cechą charakterystyczną jest ogromna zielona czapka, której w zasadzie nigdy nie zdejmuje (w jednym z odcinków miał zamiast niej zimową czapkę). Ma duszę artysty, uwielbia taniec i zwierzęta, z czym niestety musi się kryć z obawy przed wyśmianiem.
  • Frank – przywódca "Paczki" i jej założyciel. Dominuje nad jej pozostałymi członkami i nie dopuszcza Jerry’ego do jej grona. Nosi niebieski T-shirt z cyfrą 1. Jest niemal łysy i jeszcze nie wszystkie zęby stałe mu wyrosły, przez co uważany jest za najbrzydszego chłopca. Z natury choleryk i kombinator. Bezskutecznie próbuje zdobyć serce Lindy.
  • Eric – długowłosy blondyn, jeden z członków "Paczki", z reguły cichy i zdominowany przez Franka. Jest fanem piłki nożnej i najlepszym graczem w szkole. To właśnie w nim skrycie kocha się Tess.
  • Linda – wysoka, pretensjonalna blondynka, dziesięciolatka od najmłodszych lat wychowywana na gwiazdę. Jest bystra, inteligentna i wie, czego chce w życiu. Marzy jej się sława i kariera modelki. Jako najładniejsza dziewczyna w klasie jest przedmiotem westchnień głównych bohaterów. Ona jednak jest zainteresowana tylko starszymi, bogatymi i dobrze ubranymi chłopcami. Jako nieoficjalna przywódczyni grupy dziewcząt narzuca swoje poglądy Mimmi i Tess. Jest daleką kuzynką Franka, co uważa za największą niesprawiedliwość dziejową.
  • Mimmi – jedynaczka, córka najbogatszego człowieka w Carlssonville, Roya Johnsona. Drobniutka, skośnooka brunetka z nieodłącznymi kitkami. Często uważa swoje bogactwo za swój główny atut. Jest zdominowana przez Lindę.
  • Tess – siostra Tony’ego, blondynka z nieodłączną spinką we włosach. Należy do paczki dziewcząt. Skrycie podkochuje się w Ericu.
  • Tony – Brat Tess, fan motocykli i heavy metalu. Ma 16 lat, więc z punktu widzenia 10-letniej Lindy jest dorosły, a więc godny uwagi. Jednak Tony ma już dziewczynę, Monicę i nie jest zainteresowany bliższymi kontaktami z "przedszkolakami".
  • Roy Johnson – ojciec Mimmi, właściciel sklepu spożywczego, najbogatszy człowiek w Carlssonville, który wie, że za pieniądze można mieć wszystko i każdego.
  • Wuefista – ojciec Jerry’ego, wymagający nauczyciel, fan wszelkiego sportu i ćwiczeń fizycznych, choleryk. bardzo łatwo wyprowadzić go z równowagi, przez co jest postrachem dla bohaterów. W rzeczywistości ma jednak dobre serce.
  • Nauczycielka – nigdy nie nazwana po imieniu krótkowłosa kobieta, która uczy klasę bohaterów kreskówki. Zawsze spokojna i opanowana.
  • Dick – ksiądz, proboszcz miejscowej parafii. Stara się pomagać innym ale nie jest bez wad. Zamiast spowiedzi prowadzi własny program radiowy, w którym udziela porad i rozwiązuje duchowe rozterki. Zapalony ogrodnik i w tajemnicy miłośnik heavy metalu.
  • Monica – ekspedientka w sklepie Roya i dziewczyna Tony’ego.
  • Bertwhistle – sąsiad Jerry’ego, mąż Ingrid. Wieczny malkontent i obibok.
  • Albert Whistle – starszy człowiek, najprawdopodobniej ojciec Bertwhistle’a, miłośnik materiałów wybuchowych i amant sprzed lat.
  • Oskar – niegdyś szanowany i bogaty członek lokalnej społeczności, dziś lump i leń mieszkający w starej rozklekotanej szopie. często określany jako "złośliwy" co charakteryzuje jego podejście do innych mieszkańców.
  • Katherina Pantkyin – nauczycielka jazdy figurowej na łyżwach, w odcinku pt. Tajna Misja uczyła tańca Thomasa.

[edytuj] Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
1 Całowanie Lindy
Napad na bank
Mrowisko
Kissing Linda
Bank Robbery
Ant Hill
2 UFO
Po hamulcach
Cyrk
UFO-Spotting
Brake Slamming
The Circus
3 Pierwsza praca
Szczekając pod złym drzewem
Konkurs piękności
Work Experience
Barking Up The Wrong Tree
The Beauty Contest
4 Gwiazdy w Twoich oczach
Moda
Bitwa na śnieżki
Stars In Your Eyes
Fashion
The Snowball Fight
5 Hokej na lodzie
Mój przyjaciel mrówka
Czysty i schludny
Ice Hockey
My Friend Is An Ant
Neat And Tidy
6 Impreza u Tony’ego
Wyprawa na ryby
Kolędowanie
Tony’s Party
The Fishing Trip
Carol Singing
7 Morza południowe
Klub
Maszyna fałszerska
South Sea
The Club House
The Forging Machine
8 Kowboje
Dostawa
Przyjęcie dla seniorów
Cowboys
The Delivery
Old People’s Party
9 Naukowcy to my
W namiocie
Bumerang
Scientists ’R’ Us
Camping
Boomerang
10 Strach ma wielkie oczy
Szczęśliwy dzień Jerry’ego
Pułapka na dziewczyny
Frightening Fifth Form
Jerry’s Lucky Day
Catch The Girl
11 Pchli targ
Wszy
Supermarket
The Flea Market
Head Lice
Supermart
12 Kuzyn ze wsi
Tajna misja
Hakerzy
Country Cousin
Secret Mission
Hackers
13 Polowanie na łosia
Oszustwo i klątwa
Wystawa gryzoni
The Moose Hunt
Cheat And Curse
The Rodent Exhibition
SERIA DRUGA
14 Muzeum
Wschodnie sztuki walki
Museum
Martial Arts
15 Bal kostiumowy
Przyjęcie świąteczne
Costume Party
Christmas Party
16 Opieka nad dziećmi
Romeo i Julia
Babysitting
Romeo & Juliet
17
18 Trojaczki
Babskie ciuchy
Triplets
Girls Clothes
19 Gang Łosia
Obóz przetrwania
Moose Gang
Survival Camp
20 Odwiedziny z kosmosu
Bezpański pies
Visitors From Outer Space
Stray Dog
21 Zastępstwo
Talent ogrodniczy
The Substitute
The Green Thumb
22 Utracona arka
Jazzowe objawienie
The Lost Ark
Jazz Prodigy
23 Korespondencyjna miłość
Sprawy rodzinne
Pen Pal
Family Matters
24 Zaloty dla początkujących
Okulary
Wooing For Beginners
Glasses
25 Woźny
TV Plotka
The Caretaker
TV Gossip
26 Lekcja ruchu drogowego
Panna Jerry
Traffic Sense
Miss Jerry
SERIA TRZECIA
27 Show Juniora
Supermodel
Junior Show
Super-model
28 Nasz syn jest strusiem
Granica wieku
Our Son Is An Osrich
Age Limit
29 Przyjęcie w ogrodzie
Człowiek śniegu
Garden Party
Snowman
30 Ściekodyle
Przeprowadzka
Sewergators
The Move
31 Taniec z gwiazdami
Wykopaliska
Dance Mania
Archaeological Dig
32 Kurtka III
Weterani górą
Jacket III
Veteran Rock
33
34 Sądny dzień
Leczenie fobii
Judgement Day
Curing Phobias
35 Lunatyk
Gazetka szkolna
Sleepwalker
School Paper
36 Najdłuższe ciasto świata
Cudowny krem
Record Cake
Miracle Cream
37 Instruktorka pływania
Magiczne sztuczki
Swimming Teacher
Magic Tricks
38 Hodowla żab
Nocna sowa
Frog Collection
Night Owl
39 Igrzyska olimpijskie
Tajemnicze pudełko
Olympic Games
Secret Box

[edytuj] Opis odcinków

  • 1a) Całowanie Lindy
Paczka była na WF-ie. W pewnym momencie Frank zauważył Lindę i na jego twarzy pojawiły się rumieńce. Jerry powiedział, że w jego starej szkole nie było problemu z dziewczynami. Założył się z nim o 2 dolary, że poderwie Lindę w ciągu jednego dnia. Kiedy Frank wrócił do domu, jego mama powiedziała mu dwie rzeczy. Pierwszą było zatrudnienie się mamy Lindy, cioci Agness na stołówce w jego szkole a drugie to to, że Linda będzie przez weekend. Frank ucieszył się z drugiego. Kiedy do jego pokoju przyszła Linda żująca gumę do żucia, Frank chciał ją pocałować. Linda nadmuchała balona i Frank go pocałował. Wtedy guma rozmazała się na jego twarzy. Do pokoju weszły Tess i Mimi. Mimi zapytała go jaki lubi smak gumy, a Tess dodała "A może smak języczka?". Drugiego dnia Frank przyszedł na stołówkę oburzony, ale podbiegła do niego ciocia Agness. Zaczęła się z nim wygłupiać, aż go posadziła na krześle. Po szkole zakład miał być rozstrzygnięty – Jerry pocałował (za pozwoleniem, w zamian za pieniądze) Lindę. Parę minut później Linda przyszła do Jerrego i zabrała mu forsę, którą wygrał zakładając się z Frankiem.
  • 1b) Napad na bank
Pewnego dnia nauczycielka powiedziała, że podzieleni na grupy uczniowie mają zebrać pieniądze dla dzieci z 3. świata. Linda powiedziała że można czyścić ludziom buty, czy wyprowadzać psy. Po czym chłopcy powiedzieli że zbiorą więcej pieniędzy niż dziewczyny. Jerry zaproponował aby pozbierać puszki. Przy fabryce było ich mnóstwo. Przechodzący obok policjanci zobaczyli że Thomas niósł worek, skojarzyło mu się to z gangiem "dzieciaków" który rano napadł na bank, wezwali wsparcie, lecz radia policyjnego słuchał też reporter lokalnej telewizji. Wziął przyjaciół do Wan-a i zawiózł do studia telewizyjnego. Obiecał im za to 10 tys. dolarów. Lecz po wywiadzie pojawiła się policja. Chciała zamknąć w więzieniu paczkę, lecz pojawił się prawdziwy gang, powiedzieli że domagają się swoich praw, a policja prawa te wyegzekwowała. Reporter nie dał im ani centa, a dyrektor trzymał pełny worek puszek, za które dostał później 15 dolarów. Paczka zaś dostała po skarbonce, no i naganę od nauczycielki.
  • 1c) Mrowisko
Frank pędził na spotkanie u siebie z Lindą. Pojechał rowerem na skróty przez lasek brzozowy. Wjechał na kamień i wpadł głową w mrowisko. Po przyjściu do domu zamiast gadać i podrywać Lindę, mama zaprowadziła go do wanny i kazała się umyć. Frank następnego dnia opowiedział swój plan zniszczenia mrowiska Thomasowi i Erikowi, którzy bez wahania się zgodzili, poszli po szkole do lasku brzozowego. Natychmiast przyszedł Jerry i kategorycznie zabronił niszczenia mrowiska, ponieważ zbierał mrówki, w zamian zaproponował zatopienie lasku. Oczywiście to się nie udało.
  • 2a) UFO
Pewnego dnia w południe trzej chłopcy błądzili bez celu w ogrodzie Thomasa, kiedy pojawił się Jerry i powiedział, że przeczytał w Gazecie o tym, że ktoś w okolicy widział UFO. Chłopcy nie wierzyli Jerry’emu, ale dali się namówić na wieczorną wyprawę, namówił (głównie dzięki napojom i słodyczom) też dziewczyny. Gdy wieczorem wydawało się że coś mają, okazało się, że to wuefista na wieczornym joggingu. Po odejściu dziewczyn chłopcy zobaczyli... prawdziwy pojazd kosmiczny! Kosmici wciągnęli tam Franka, który wyszedł z dwoma antenkami wbitymi w głowę i w kółko powtarzał "zbadaj i zapamiętaj". Frank poszedł pod dom Roya Johnsona i zaczął za pomocą nitki i kawałka żywicy wydawać dźwięk najgorszej kociej muzyki, co rozzłościło Roya, który natychmiast wyrzucił Franka ze swojej posesji, przyjaciele obserwowali go z ukrycia za krzakiem. Następnego dnia dziewczyny nie chciały uwierzyć w opowieści chłopców, a na dodatek Frank nic nie pamiętał. Uderzył się o budynek szkoły i znów powtarzał wymienione powyżej słowa, goniąc Thomasa po boisku szkolnym. Trzej przyjaciele nie mogli w to uwierzyć.
  • 2b) Po Hamulcach
Frank miał urodziny, na które dostał używany, ale wyglądający jak nowy dwu przerzutkowy rower na kontrę. Zrobił kapitalnie długi ślad co zaimponowało stojącym obok dziewczynom. Nagle pojawił się Jerry i powiedział że to nic i że w domu ma puchar Mistrzostw Świata w Gwałtownym Hamowaniu, co również spodobało się dziewczynom, które zaproponowały zawody. Jerry był pierwszy. Jego ślad miał 1,60 m, zaś ślad zrobiony przez Franka miał aż 2,20 m. Jednak rower Franka po chwili został brutalnie przejechany przez ciężarówkę. Następnego dnia chłopcy bawili się w więzienie. Po godzinach upokorzeń jako więzień Frank powiedział że musi iść na obiad. Po około godzinie wrócił na... nowym 21-przerzutkowym rowerze z ręcznymi hamulcami! Nowy rower od razu zaimponował chłopcom. Jerry, który także w między czasie pojawił się w młynie, powiedział "Mógłbyś na zawsze mieć puchar". Frank wiedział co musiał zrobić; pożyczyć Jerry’emu rower, by ten pojechał do domu po puchar dla Franka. Okazało się, że Jerry miał wypadek. Uderzył na rowerze w mur kościoła. Frank odebrał puchar w szpitalu na oddziale intensywnej terapii. Z dumą obejrzał plakietkę na której napisane było "Pierwsze miejsce w Okręgowych Mistrzostwach Nauczycieli WF-u w Skoku w Dal".
  • 2c) Cyrk
Pewnego słonecznego dnia do miasteczka zjechał cyrk, a jego główną atrakcją były strusie. Jerry postanowił, że przeprowadzi paczkę do namiotu ze zwierzętami. Gdy chcieli nakarmić sianem wielbłąda, Jerry wszedł, nie wiedząc, że za sianem znajdują cenne strusie, które zgniotły nogami Jerry’ego i uciekły. Niestety, przy namiocie trzech chłopców widział dyrektor cyrku, który kazał im odnaleźć strusie. Jerry czuł się winny i postanowił im pomóc. Wskoczył na strusie, które popędziły w kierunku miasta. Dyrektor pozwolił chłopcom odpracować dług w czasie pokazu: Erik udawał akrobatę, Thomas nosił napoje i jedzenie, Frank sprzątał po zwierzętach. Dyrektor był bardzo zadowolony ze wkładu chłopców w cyrkowy pokaz, a gdy strusie pojawiły się nieoczekiwanie bez Jerry’ego, dał chłopcom 5 dolarów. Nagle podjechał autobus którym jechał Jerry i kierowca spytał "To twoi przyjaciele", a Jerry odpowiedział "tak". Kierowca wyrwał Frankowi 5 dolarów. No cóż, łatwo przyszło, łatwo poszło.

[edytuj] Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Jetix IZ Tekst Katowice
Udźwiękowienie i montaż: Iwo Dowsilas i Mirosław Gongola
Tekst polski: Anna Hajduk
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:

  • Jerry – Ziemowit Pędziwiatr
  • Frank – Dariusz Stach
  • Eric – Izabella Malik
  • Thomas, Mimi – Anita Sajnóg
  • Magdalena Korczyńska
  • Andrzej Warcaba
  • Renata Spinak
  • Ryszarda Celińska
  • Jakub Skupiński
  • Tomasz Śliwiński
  • Maciej Walentek

i inni

W innych językach

Static Wikipedia (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia February 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu