Wikipedia:Bar
From Wikipedia
Cusché l'é al Bar ed Wikipedia - Quàst qué l'è al Bar ed Wikipedia
[edit] Rumagnol
Sgond a me eb'sogna fé una distinziò fra e rumagnuol (cl'esest da zirca domela en) e i divirs dialett dl'Emilia chie ne dop all'invasiò di Lunguberd e con un'armesqual de rumagnuol. Za divers ie i dialet d'Ravena e d'Remin figures quel ad Furlé cun quel ad Pierma. Av salut tott seza distinziò ad Emilian e Rumagnul
Litano
Retrieved from "http://eml.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_talk:Bar"
Eh, sè! Mo guerda, as stèva ciacarànd ed diveder la eml.wiki in emiliàn (eml.wiki) e rumagnòl (rmg.wiki), e i éren arrivê a un bòun punt, mo po' i-s sun pérsi.... --Ottaviano II 10:45, 25 Dzèmber 2006 (UTC)
vogliamo la rmg.wiki!!! eml.wiki andrà allo scatafascio totale se continuerà così!
Andê a prutestèr su Meta; me an so 'sa fèregh. E la pròssima volta ch'et scanzèli la prémma pagina, a-t blôch. A bòun intenditôr.... --Ottaviano II 21:04, 30 Dzèmber 2006 (UTC)
- A titolo informativo, vi comunico che sto/stiamo lavorando, e speriamo di lanciare nel giro di qualche mese, la WIKIPEDIA ROMAGNOLA. Mi sembrava giusto dirlo, per fara capire che anche noi romagnoli non è che stiamo con le mani in mano :))) --Mirco77 21:51, 6 Znèr 2007 (UTC)
-
- Fate bene. Non so poi neanche perchè si sia disfatto il progetto di rmg.wiki, che era praticamente stato approvato.... --Ottaviano II 11:02, 7 Znèr 2007 (UTC)
-
- Credo che il progetto si sia disfatto perché sono cambiate nel frattempo le regole per aprire wikis in nuovi linguaggi. Lo stesso "eml" è passato per il rotto della cuffia, altrimenti saremmo ancora qui ad aspettare... E comunque, mi sembra che il progetto "rmg" fosse lungi dall'essere bell'e approvato.
- Io però vorrei capire di più di questo nuovo progetto e di ciò che implica per noi. Significa che non vedremo mai la comunità romagnola lavorare qui? e quindi che dovremmo eliminare le varianti romagnole dalle nostre pagine? Sta forse succedendo questo perchè esiste (credo) una koiné romagnola ma non una emiliana, e, conseguentemente, si può realizzare un wiki classico in romagnolo, ma si hanno molti più problemi con il software nel supportare una versione multilingue? Avete intenzione di realizzare dei cambiamenti nel software? Perchè aspettare mesi senza accesso publico, che c'è di così impresentabile che non possa essere fatto vedere da subito, come per tutte le altre wiki straccione come la nostra? Sono piuttosto preoccupato anche di questo sviluppo. --Tèstaquêdra 11:47, 7 Znèr 2007 (UTC)
"Sia ben chiaro che wikiromagna pur essendo una wiki esterna a wikipedia non vuole essere in alcun modo in conflitto con questa, anzi semmai una risorsa visto che all'apertura potranno essereci già voci pronte in romagnolo. Pertanto non stupitevi se vedete qui dentro poco lavoro per ora, perchè lo si fa da un'altra parte.
Chi volesse aggiungersi per dare il proprio contributo è sempre ben accetto." <- questo è quello che ho aggiunto nella pagina di discussione in romagnolo.
Tranquilli, nessuno pensi che si voglia snobbare questa, o ancor peggio che si voglia fare qualcosa contro, non è cosi !!! E'solo che per un pò di tempo si lavora in quest'altra che abbiamo fatto per organizzarci meglio. Chi volesse continuare qui dentro è liberissimo di farlo, così come può venire di la, anch'io ad esempio quando avremo lanciato wikiromagna, fra qualche mese, tornerò di qua magari con già del lavoro fatto. Nel frattempo io su wikipedia in italiano mi concentro sul progetto del portale romagna, voi continuate pure nei vostri rispettivi dialetti. In pratica non vi cambia niente a parte l'avere un numero minore di voci in quella romagnola, ma non è detto, può darsi che ci sia qualcuno che sceglie di lavorare soltanto qui. --Mirco77 19:35, 7 Znèr 2007 (UTC)
Non capisco perchè i romagnoli vogliano fare i separatisti come i baschi o i sud tirolesi.... Ma ci assomigliamo troppo per separarci! L'unione fa la forza e credo che sia giusto stare uniti in una grande regione come la nostra, ovvero EMILIA-ROMAGNA. Un saluto a tutti. Fede di Bologna
- ___________________________________________________________________________
Salve a tutti! Mi sono appena iscritto a wikipedia perchè ho appena scoperto questa fantastica versione :D Wikipedia la uso spesso, ma non ho mai scritto nè corretto nulla, ora però mi interesserebbe molto lavorare su questo sito, e dato che sono ravennate, lavorerei prevalentemente sul portale romagnolo. Dato che sono un profano di wiki mi scuso in anticipo per eventuali cazzate, cercherò di fare attenzione a non rovinare il lavoro altrui.. in ogni caso all'inizio chiederò qui prima di inserire articoli nuovi!:D Av Salùt!! >BrévTabàc<
[edit] Un êter vocabolâri per l'Arzân
A gh'é un disionâri nōv nuvèint per l'Arzân:
Luigi Ferrari e Luciano Serra, Dizionario Italiano-Reggiano SRSS, Rèz, 2006.
Cusché l'é da l'Italiân a l'Arzân, e al gh'à trèint méla parôli. --Tèstaquêdra 19:46, 31 Dzèmber 2006 (UTC)
- Vuèter arsàn a sîv di mòndi fortunèdi... sêt ménga s'ag n'è in mudnés? ^_^
- In tót i chês, pôt ménga dêr un ucèda s'al ciacàra di quî lèttri cuma quàst (ō), ch'im pèren un po' particulèri? --Ottaviano II 18:18, 1 Znèr 2007 (UTC)
PS: A gh'è da citèrel in d'i diziunêri d'i dialètt. --Ottaviano II 18:18, 1 Znèr 2007 (UTC)
-
- A'm dispiêṣ, Otaviân; da l'italiân al dialèt a gh'n'é sōl per Bulògna, Pêrma, Rèz e per la Rumâgna ... Se t'vō dêr n'ucêda, j'ó slunghê un pôc la lésta ché. Pr'al lètri ē e ō, e sûn sicûr ... j'în stê Frêra e Sèra a strolghêrli fōra int al 1989!
Spèta c'a tóren a snéstra Sôl per Bulògna, Pèrma, Rèz, la Rumàgna, tót, mo gnìnta per intóren a Modna... L'è un ingióstissia... :( --Ottaviano II 09:54, 3 Znèr 2007 (UTC)
[edit] Prémma pagina
Ho, molto brutalmente e senza preavviso, cambiato la prima pagina con una di mia invenzione.
Liberi di criticare, suggerire, proporre.... --Ottaviano II 18:45, 5 Znèr 2007 (UTC)
E anche quella in modenese. --Ottaviano II 15:01, 6 Znèr 2007 (UTC)
Se vi piace, iniziate a trasformare la prima pagina nel vostro dialetto con uno "style" come quella in modenese. --Ottaviano II 15:12, 6 Znèr 2007 (UTC)
- Beh, sulla prima pagina in Modenese, non ho alcuna critica, è molto più elegante di quella che c'èra e quindi Ok. Sulla prima pagina la critica è molto semplice: è troppo lunga. In linea di massima si dimostra che in generale una pagina internet di collegamenti (e quindi non di contenuti) deve fornire tutto in un unica schermata, quindi max 1024x768. In questo modo invece di prima battuta si vedono solo tre link, mentre per accedere al resto occorre scrollare verso il basso. Io proverei a riorganizzare il tutto riducendo drasticamente le dimensioni delle bandiere (che tra l'altro appaiono due volte) e fare in modo da avere tutto in una schermata (magari con una griglia a due colonne?) Piffy 23:16, 6 Znèr 2007 (UTC)
-
- Anche io trovo che la pagina interna che sta sperimentando Ottaviano si piuttosto elegante. Però credo che non dovremmo avere quella pagina iniziale con l'accesso a tutti i "portali". Infatti, il vero portale è LA prima cosa che si deve vedere quando si arriva su di un wiki. La mia proposta è dunque la seguente:
- che la pagina principale sia direttamente una nella forma proposta da Ottaviano;
- che il vernacolo scelto per la pagina sia a rotazione, con il numero del giorno;
- che su questa pagina sia evidente che esistono versioni in altri vernacoli, e come arrivarci anche nei giorni "sbagliati". Qui possiamo usare tutte le bandiere che vogliamo.
- Infine, bisogna ancora discutere seriamente che fare per le pagine comuni, i messaggi di sistema, e via ... Ed anche del nome delle pagine correlate. Mi sembra che per il momento questo sia un problema pesante, che va risolto prima di cadere nel caos. Sul serio, ne sono piuttosto preoccupato. Qualcuno sa se esistono altre wikipedie che hanno affrontato il problema di molte varianti? (non due varianti o due grafie della stessa lingua) --Tèstaquêdra 11:29, 7 Znèr 2007 (UTC)
- Anche io trovo che la pagina interna che sta sperimentando Ottaviano si piuttosto elegante. Però credo che non dovremmo avere quella pagina iniziale con l'accesso a tutti i "portali". Infatti, il vero portale è LA prima cosa che si deve vedere quando si arriva su di un wiki. La mia proposta è dunque la seguente:
L'Emilia-Romagna è la regione dove vi è il maggior numero di varianti dialettali. Persino nella stessa regione, stessa provincia, stessa città, ci sono delle differenze nel dialetto di uno del "centro" e di uno "arioso". Veneto, friulano, piemontese e siciliano sono molto unificati come lingue e non ne hanno bisogno. I lombardi hanno le varietà orobiche e insubri (est e ovest), ma sono solo due; i sardi, invece, hanno la "Limba sarda unificata", che li unisce tutti; i campani e i liguri, infine, hanno deciso di unificare il tutto usando solamente i vernacoli del capoluogo (ossia, rispettivamente, napoletano e genovese).
No, siamo gli unici ad avere di questi problemi. --Ottaviano II 14:59, 7 Znèr 2007 (UTC)
[edit] Un'altra proposta
Salve a tutti, ho lavorato ad una nuova proposta per la pagina principale. E j'ó fât na véta da l'ôstia, quindi datele almeno una possibilità. L'idea è che la vera pagina principale sia un redirezionamento ad una pagina del tipo PP_(XXX), dove XXX è un codice dialettale, scelto a rotazione a seconda del giorno. Questo è semplice da fare, ma non è ancora stato fatto. Poi, con la barra delle bandiere, da ogni pagina PP (XXX) si può passare ad ogni altri pagina PP (YYY). Le varie pagine di questo tipo sono i portali dei singoli dialetti, ma possiedono una struttura comune molto coerente fatta con una serie di modelli. I portali devono solo fornire le stringhe giuste nel loro dialetto a questi modelli. Ho anche realizzato una proposta di vetrina, con due pagine a rotazione per ora; l'idea è che nella vetrina di un portale possano andare articoli in un dialetto qualsiasi (ben segnalato), per cui si puó avere una vasca comune di articoli-vetrina.
Provate per favore a giocare un poco con questa proposta. Se piace ad abbastanza persone, vorrei sostituirla alla pagina iniziale troppo lunga da scorrere (i portali diventerebbero il primo livello, non il secondo). Ho cercato di curare l'estetica con i DIV ed i CSS, perché penso che alcuni possibili contributori possano essere invogliati (o, altrimenti, disincentivati) da una "bella" prima pagina. Naturalmente, ci sarebbe bisogno di un piccolo sforzo per spostare le scritte dalle "vecchie" prime pagine a questo nuovo formato, ma per un singolo portale è roba di al massimo un quarto d'ora. Se volete avere un "esempio completo", date un'occhiata al portale in reggiano, che ho scritto io. Naturalmente ci sono ancora tante cose che si possono aggiungere, ma io volerei un poco basso fino a quando non c'è abbastanza materiale in questa vichipedia. --Tèstaquêdra 01:20, 14 Znèr 2007 (UTC)
A me piace molto; personalmente, sono molto inetto nel campo tecnico, però, se mi date istruzioni precise, posso prvare a dare una mano... ^_^ --Ottaviano II 15:36, 14 Znèr 2007 (UTC)
- Ciao Ottaviano. In effetti speravo ti piacesse, è basata sul lavoro che avevi fatto tu, ma senza il modello cartella, che era poco adatto allo scopo, e progettato specificamente per una prima pagina. Per la pagina modenese non c'è quasi niente da fare, perché ho copiato tutto da quella che avevi scritta tu. Bisognerebbe solo aggiungere il preambolo della sezione comunità (dove ora c'è scritto "DA FARE"), e le voci Emilia-Romagna nel sommario (basta riempire le variabili EMILIAROMAGNA ed IN_EMILIAROMAGNA del modello SOMMARIO). Inoltre, naturalmente, potresti ricontrollare le varie scritte per essere sicuro che non abbia copiato male, e potresti criticare sull'aspetto grafico (colori troppo smorti? Potrei darci un colpetto) e sul numero di riquadri e temi presenti (ma io non esagererei con questo; è meglio, all'inizio, avere poche cose ma con i collegamenti funzionanti, che mille riquadri che puntano tutti al rosso). Fra parentesi, anche voi vedete i riquadri stondati, non è vero? C'è molto da lavorare per le altre pagine invece, ma, ora che la gente si deve occupare solo di scrivere nel proprio dialetto e non di progettare una pagina con una grafica accettabile, forse, avremo più contributi. Se non abbiamo obiezioni nei, diciamo, prossimi cinque o sei giorni monto il nuovo sistema e cancello le vecchie prime pagine. Per i possibili altri contributori: in generale, per sostituire una scritta del tipo {{{XXX}}} bisogna impostare il valore della variabile XXX nell'opportuno modello, per altri dettagli tecnici, date un'occhiata al sorgente della pagina in reggiano. Ciao, --Tèstaquêdra 16:49, 14 Znèr 2007 (UTC)
[edit] Un utèint nōv
(spustê ché da "Prémma pagina" --Tèstaquêdra 00:11, 8 Znèr 2007 (UTC))
Bene, sono nuovo, ho ricevuto un invito sul mio blog per venire a scrivere quì. Ne sarei felice, ma non voglio fare entrate a gambatesa o incasinare il lavoro degli altri....qualcuno mi può dare qualche dritta??? grazie, ciao Arsandoc
(spustê ché da Category:Arsàn --Tèstaquêdra 00:11, 8 Znèr 2007 (UTC))
Ragas, me a sun nov, a gho un blog e io ricevu l'invit ed gnir a screver che insema, me spieghev cme la funsiouna??? Ste bein a rivedres. Arsandoc
- Arsandoc, beinvgnû! E sûn stê mé che t'ó ciamê, int al tó blog.
Mé an só csà t'piês ed pió, ch'e scréva in dialèt o in italiân. Ed nòrma e scrèv int la lèngua dal prém mesâg ...
Allora, questa è una wikipedìa in emiliano e romagnolo; se non sai cosa è una wikipedìa, qui c'è una semplice introduzione (per quella italiana), e qui si parla dei metodi e principi. Se hai intenzione di partecipare, sarebbe importante che facessi una pagina utente, puo prendere per esempio spunto dalla mia, e che ti firmassi negli interventi. Nella nostra wikipedìa siamo dietro a scrivere un'enciclopedia in una varietà di dialetti della nostra regione. Siamo ancora in una fase molto preliminare, in cui stiamo mettendo a punto metodi e stili; ci scontriamo con il problema che non esiste una koiné emiliana e romagnola e che il software-wiki è stato pensato per essere "monolingua". Se hai altre domande per un publico generale, questa pagina è quella giusta per farle, e per discutere su come sviluppare questa enciclopedia. Sappi comunque che ci vorrà molta pazienza ... :-) Arvèdres --Tèstaquêdra 00:35, 8 Znèr 2007 (UTC)
[edit] Prema volta
Provèe a der un'ocieda a la prema pagina che io fat. Apeina a gho un po' ed teimp am fag sintir. ciao a tot... a sev dom --arsandoc 00:40, 9 Znèr 2007 (UTC)
[edit] A'j so anca me
Ciao a tutti...mi sono registrato da poco ma ho già avuto modo di contribuire qua e la nella formazione di alcune pagine nella sezione romagnolo. Propongo di scambiarci indirizzi di MSN\Yahoo, in modo da rimanere meglio in contatto per la realizzazione del progetto..siete d'accordo? --mattia84it 01:05, 9 Znèr 2007 (UTC)
Burdèl.. l'an vi pìs propri la mi pruposta? Se u'j è chicùn cl'è d'acord sa me scriva pò e sò nick\indirèz ad posta iquè ciòta..av salut! (e mi indirèz l'è: mattia84it at yahoo it [MSN]) mudifichê pr'evitêr spam Ottaviano II --mattia84it 01:00, 13 Znèr 2007 (UTC)
- Burdèl :-) mìa tót e gh'ân un indirés MSN\Yahoo! Mé i an gh'i ó mia. E in generêl, int na vichipedìa, l'é mèj scréver int al pâgini ed discusiòun, ché tót e pōlen vèder e còl che s'é scrét almânch l'armâgn per l'avgnîr. Mé e gh'ó sòul al tèimp per pasêr na quèlch vôlta ché la sîra, e mìa ed scrèver in privê. L'é sòul la mé idèia, naturalmèint. S'ét vō fer quèl per la comunitê ed la Rumâgna, ét pré cminsipiêr cûn PP (RUM) (guêrda PP (ARS)). Ét salót :-) --Tèstaquêdra 00:26, 16 Znèr 2007 (UTC)
[edit] Agh'soi anca mi
Ciao a tutti mi sono registrato ieri e ho da bravo parmense messo un po a posto la pagina di parma e xsbaglio modificato alcune voci per la gioia di Ottaviano ;)..ti chiedo ancora scusa ottaviano ma davvero pensavo che modificando sulla pagina parmense non si modificase anche quella in modenese. Forse la varietà appunto di dialetti dell'emilia romagna comporterebbe di fare xogni voce dell'enciclopedia una variante per ogni dialetto provinciale. Purtroppo le altre regioni come ha scritto qualcuno di noi sopra hanno molta più uniformità di noi Emiliani Romagnoli ma penso che unificando tutto si cometterebbe un grave errore perchè io da parmigiano stento a capire un reggiano e un piacentino figuriamoci gli altri.. Ciao a tutti!! --Mangiafuoco83 13:51, 9 Znèr 2007 (UTC)
Ripeto, nessun problema: vista la frequenza con cui arrivano nuovi contributori, uno può anche cancellare tutta wikipedia, se poi si mette a tradurre qualche pagina (PS: non fatelo, non è carino).
A-v salót tót quant in màsa. --Ottaviano II 13:07, 9 Znèr 2007 (UTC)
[edit] Ag sun anca me
Alora ragas, me'm ciam Andrea e a stag in provincia ed Rez, a vòi saver, cme's fa a scriver un quèl in arzan? Siccome l'è la pròma volta ca screv chè, e a sun mia boun ed fer gnint, se quelchidun am da na man, a tac a screver un artècol subet :p
Av salòt tot quant --Andrea arzan 14:11, 6 Febrèr 2007 (UTC)
- Andrea, un salót ânca a té. E dmând perdòun pr'avèir mìa arspondû prèma, mó gh'îva trôp da fêr. Scrèver ché l'an é mìa difècil. Per cumincêr e t'pré lēser la guîda ai fât pió impurtânt (in italiân). Et fâgh curâg e e t'dégh ed scrèver na pâgina d'un argumèint ch'a't piêṣ a té, e pó t'em dmând ed dêregh n'ucêda. Al sré ânca impurtânt ed fêr na pâgina-utèint per presentêres. Cumpâgn per tót chiêter ch'e vōlen cumincêr mó gh'ân fifa ed fêr di sbâli. Arvèdres! --Tèstaquêdra 21:55, 18 Febrèr 2007 (UTC)
[edit] Sull'uso degli accenti
Cmq ragazzi ho notato che c'è un uso spropositato di accentuazioni fonetiche impressionanti...io non dico che sono sbagliate ma vorrei farvi un piccolo esempio...quando in una lettera, in un tema, in qualunque cosa scrivete "Ancora" ce la evidenziate l'accento sulla "O"? Se no potrebbe suonare come "Àncora" e quindi di significato assai diverso...direi che per limitare le confusioni sia necessario ridurre drasticamente le accentazioni "speciali"...un esempio? Nel mio dizionario Italiano-Parmigiano NON c'è mai l'accentazione della E con Umlaut...ovvero la "Ë" eppure ne vedo a bizzeffe...altra cosa l'accentazione LUNGA su alcune "O" che mi sembra alquanto sovrabbondante e brutto a vedersi. Io direi, almeno per dare una linea generale, di utilizzare BENE l'accento grave o acuto sulla E (purtroppo ho visto molti errori sul suo uso...la E di bÉstia è diversa da quella di citÈ) e poi di utilizzare la Ä tipica parmigiana per il suono tipicamente nostro fra A ed E (io parlo per il dialetto parmigiano, ho scritto qua appunto perchè vedevo un utente appunto parmigiano).
Grazie per l'attenzione, spero di essere stato abbastanza chiaro e non troppo invadente. -- Epicuro
- Ciao Epicuro, capisco il tuo punto. Nella scrittura dell'italiano standard non si usano in generale segni diacritici né per indicare l'accento tonico (come ancóra <-> àncora) né per l'apertura (fóssi <-> fòssi). Tuttavia, nemmeno in italiano la regola è completamente coerente, perché le parole tronche sono accentuate: perché scrivere "autorità" e non semplicemente "autorita" ? Le regole sull'uso dei diacritici sono spesso frutto di convenzioni abbastanza arbitrarie. Per dialetti poco diffusi la corretta pronuncia di una parola non è affatto evidente, ed usare una rappresentazione fonemica mi pare utile; ho scelto questa via nella mia scrittura del reggiano, seguendo l'uso dei due più recenti vocabolari che sono molto illuminanti sull'argomento. Io non capisco perché un eccesso di accentazione può, come dici tu, ingenerare "confusione"; al più potrebbe generale fastidio, difficoltà di lettura o sconcerto, ma non certamente confusione (anzi, una trascrizione fonemica attuale è il metodo di trascrizione meno ambiguo possibile). Se proprio sono un parlante dialettale fluente, posso ignorare tutti i segni diacritici e leggere le parole come mi sono evidenti (ma la mia esperienza è che un parlante non scrivente ha molta difficoltà a leggere un testo in dialetto, sia con che senza segni diacritici). Ma per un forestiero è molto più facile se uso una trascrizione fonemica. Certo, a patto di usarla in modo esatto e consistente! A questo proposito, se hai esperienza di vocabolari e regole di trascrizione in parmense, potresti lasciare la tua esperienza sulla pagina User:Tèstaquêdra/Scritûra ! (questo tipo di discussioni mi interessa molto, anche se la necessità di un discorso su di una grafia coerente, lasciamo stare unificata, stenta a decollare). Infine, se sei fluente con il parmigiano, potresti completare la pagina PP (PRA), basandoti sul modello PP (ARS) (nella sezione "comunità" ed parzialmente in quella "sommario" c'è molta libertà ... --Tèstaquêdra 00:07, 16 Znèr 2007 (UTC)
Grazie delle tue corrette affermazioni...forse il problema che mi sono posto è il seguente: quante persone NON parlanti i nostri dialetti possono interessarsi alla nostra Wiki? Per questo parlavo di una sorta di confusione, forse il termine corretto poteva essere "coerenza", appunto perchè ci sono discrepanze all'interno dello stesso dialetto. Comunque nella mia edizione "un po' antiquata" di vocabolario non sono presenti molte accentazioni, a parte quelle che ho brevemente indicato...forse sarà meglio che m'aggiorni un poco, che ne dici? :) Adesso non vorrei sbagliarmi ma dovrebbe risalire ad un Mercante in Fiera dei primi anni '80 del secolo scorso...1984 se non dico una cappellata...cercherò qualcosa di più "preciso" sull'accentazione, promesso :)
[edit] Dal prupôsti per meliorêr al sît
Un salót a tót. A i'ó finî ed tirêr só la nōva intrêda dal sît. Dêgh n'ucêda e dgî cs'a'n pinsê!
E gh'ó ânca dû pensamèint per fêr fêr prugrès a sté sît:
- A gh'saré da finîr d'impîr i bûṣ ch'în restê: mé e pèins ch'al sìa impurtânt che quî che rîven int al sît e câten sobét un quèl ed bèl e cumpî;
- A gh'é ânca na manēra ed mèter dal pâgini in vedrèina, mó e gh'n'în sòul dòu. A gh'en vré almânch sē ...;
- Scòn mé al categurèi e gh'ân da stêr insèm e mìa èser divîṣi per dialèt. In cò egh's duré scréver tót al tradusiòun, cmé ché;
- Int al tétol ed tót al pâgini scrivòmegh la parénteṣi dal dialèt, oséja Tär = [[Tär (PRA)|]] e mìa Tär, sionò al dvèinta un caṣèin mìa nurmêl. Dôpa, un robò al pré fêr da per ló tót i ligâm dèinter a la vichipedìa eml e ânca dal pâgini d'indirisamèint cûn al tétol in italiân per i ligâm cûn i èter sît vîchi;
- gh'avîv dal pinsêdi per i mesâg generêl?
- gh'él quelchidûn ch'al fâga na lésta di bagâj da mèter in Template:PP/SOMMARIO?
In dó ēl mèi fêri andêr, scòn uêter? (categoréi comûn, purtêl comûn, êter ... ?)
--Tèstaquêdra 23:01, 22 Znèr 2007 (UTC)
- Ciao a tutti, oltre che avere avuto qualche critica da Epicuro e Testaquedra, chiedo a tutti gli amici di wikipedia emiliana se per piacere mi danno una mano a recuperare gli articoli del portale parmigiano vecchio e portarli nel nuovo dato che non lo so fare.
- Per rispondere a Epicuro apprezzo molto la critica sugli accenti che se per lui non sono corretti ne parliamo e li correggiamo (anche perchè io parlo un parmigiano più provianciale del suo) però forse è meglio invece che parlare di accenti finire la pagina in parmigiano e arricchirla di qualche articolo no??
- Per rispondere a Testaquedra dico che lo ringrazio e d'ora in poi farò così!!
- Un salùt a tùtt!!!
- --Mangiafuoco83 12:01, 23 Znèr 2007 (UTC)
-
- Ciao Mangiafuoco, non so cosa tu intenda per "recuperare gli articoli del portale parmigiano vecchio"; ho provato a mettere un poco a posto la pagina, puoi vedere se ho fatto ciò che intendevi? Nei modelli PP/SOMMARIO, PP/COMUNITA e così via non bisogna sostituire i nomi dei parametri (in italiano e maiuscolo), ma tradurre il contentuo e metterlo dopo il segno =. I collegamenti dal PP/SOMMARIO sono ancora a caso, perché non si è ancora deciso a cosa farli puntare. E, naturalmente, la storia di Tär (PRA) non era per fare una critica a te, ho solo preso il primo articolo che non aveva il determinativo dialettale (ce ne è un totale così ...) :-) Ed, in ogni caso, è solo una proposta che può essere discussa, io lo suggerisco per poterci poi fare lavorare i robot. --Tèstaquêdra 19:09, 23 Znèr 2007 (UTC)
- ______________________________________________________________________________
- Eh carissimo...era quello che stavo cercando di fare io invano...purtroppo non sono un genio dei computer. Ho cambiato quasi tutti i nomi che c'erano (corretti più che altro) e mi sono reso conto che NON appaiono nel sommario. Pensavo mancasse qualche parentesi quadra e invece continuano a non apparire nel ricuadro. Ho bisogno che qualcuno mi dia una delucidazione, grazie.
- Epicuro 89
-
- Ciao Epicuro, come sopra, vedi se le modifiche che ho fatto ti quadrano. Non bisogna cambiare i nomi dei parametri, che non compariranno mai (a meno che non vengano lasciati vuoti), ma riempire il loro contenuto, ovvero la parte che sta dopo il segno di =. Ciao --Tèstaquêdra 19:09, 23 Znèr 2007 (UTC)
Grazie ancora, adesso ho finito di compilare i nomi del sommario...mancano le appendici in fondo (tranquilli ci penso io, magari domani o stanotte se trovo un po' di tempo...) e le note di iscrizione et affini al di sotto del preambolo. Poi la prima pagina penso possa essere considerata conclusa.
Epicuro 89
- ______________________________________________________________________________
Ciao Epicuro e Testaquedra!! direi che il sommario va bene e faccio i complimenti a Epicuro per il lavoro. Magari ti do una mano se trovo un po di tempo per le descrizioni tra oggi e domani. Io per riprendere il discorso che facevo ieri, intendevo di recuperare gli articoli della pagina vecchia e inserirli nel sommario della pagina nuova (bisogna creare le categorie nel sommario della pagina nuova penso e poi fare i vari link, che appunto come dicevo ieri, io non lo so fare. Ho visto che per il Modenese e Bolognese sono stati già un po fatti, per il Reggiano e il Parmigiano ancora no. Per il fatto di Tär come si fa ora che l'articolo ha già il nome a modificare come diceva Testaquedra?? Dai ragas câ sêma int'la diresiôn giusta!!Salùt!! --Mangiafuoco
[edit] Aiuto fraterno
Vi chiedo un aiuto fraterno. Scusate se non so né l'Emiliano né il Romagnolo. Vorrei aprire una Wikipedia Insubre ed una Orobica in sostituzione dell'attuale Lombarda, che tralaltro è gestita pessimamente. Le due lingue sono totalmente diverse e non sono comprensibili tra di loro. Ho pensato che voi poteste darmi delle dritte, soprattutto per la parte burocratica (inoltro della richiesta ecc.). Inoltre, dato che anche voi avete un problema di "divisione", penso capirete. Grazie 1000. Utente:Codice1000 della it.wiki
<polemicità/punto di vista estremista on> Mah, guarda, vista la propensione che hanno i benpensanti anglofoni per la "scissione" di Wikipedie, anche se uniscono idiomi che nulla hanno che li accomuni, ti posso assicurare che sarà una lotta dura... Se pensi che non danno neppure l'indipendenza al Romagnolo dall'Emiliano...
Comunque, se vuoi tentare, vai su Meta, leggiti questo in inglese, fai come dice e spera nella mentalità aperta dei Wikimediani... <polemicità/punto di vista estremista off> --Ottaviano II 20:54, 18 Febrèr 2007 (UTC)
Ciao Codice1000, scusa per la risposta estremamente in ritardo, ma, come ho già scritto, questo è stato un periodo molto impegnato. Per la parte burocratica ha già risposto Ottaviano; ed io condivido il suo pessimismo sulla possibilità dell'apertura di altre wikipedie locali (fra parentesi, la modalità di apertura di nuove wikipedie è cambiata poco dopo l'approvazione della eml, quindi la nostra esperienza conta relativamente poco; dei nuovi criteri non si sa ancora molto, se non il fatto che sono abbastanza elitari). Come ho detto, vedo molto più praticabile la via del mediawiki multilingue (anche se il suo sviluppo è per pochi eletti che si conoscono fra di loro, nel cui circolo è difficile entrare, e che non considerano importante informare il resto della comunità sullo stato di progresso del loro lavoro). Per il lato polemica, non credo che Ottaviamo sia tanto estremista; credo che sia un dato di fatto che la wikipedia è falsamente multilingue e fondamentalmente ed implicitamente anglocentrica; in parte questo viene da difficoltà tecniche che non sono ancora state superate, ed in parte da una mentalità che è dura a cambiare e che porterà a non poche frizioni (a mio avviso). Ma forse non è questo il luogo in cui discuterne. Sarei invece interessato a sapere cosa, secondo te, non funziona nella wikipedia lombarda (che conosco pochissimo); puoi farcene un breve riassunto? --Tèstaquêdra 21:43, 18 Febrèr 2007 (UTC)
Che lmo.wiki è un bel pastone di dialetti, e unisce un po' tutto con convenzioni leggermente assurde. Intanto tra orobico e insubre c'è una bella differenza, almeno da quel po' che so, per cui, Codice, ti conviene fare leva anche solo sul fatto che ci sono tre voci sulla stessa cosa, in tre "versioni" diverse di quella che viene definita una lingua unica... --Ottaviano II 19:09, 20 Febrèr 2007 (UTC)
[edit] Categurèi e êter
Un salót a tót. E sûn stê via dòu stmâni che gh'ó avû da lavurêr e ṣgubêr cmé un mól (e e pèins che la fōla l'an cambiarà mìa tant prèst), e l'é per còl lé ch'e'm sûn mìa fât sintèir. Mó e vèd che an gh'é mìa stê al fisóm ... j'ó fât dòu o trî pinsêdi per parêr só al sît. Dgî, per piaṣèir, còl ch'e'v'în pêr. --Tèstaquêdra 19:33, 18 Febrèr 2007 (UTC)
- E gh'óm, e'm pêr, trî robó: Thijs!bot, TXiKiBoT e, quând al gh'à tèimp, ânca JAnDbot. J'arén ânca prû dmandêr al permès, mó adèsa ch'j'óm vést che fân mìa di dân, mé e pèins ch'al sré mèi s'e gh'ésen al cartlèin ed robó (bot flag, in inglèis). Acsé i lór cambiamèint e's catarén mìa int la pâgina di cambiamèint recèint.
- Bèin, adesa sun chè anca mè, da incô ag sun (quesi) sèimper. Cumùnch, c'la fôla d'i robó l'a-n'm'è mia piasûda niànca a mè, mo d'al résti i n'a-n mia fât di dân... ^_^ --Ottaviano II 20:24, 18 Febrèr 2007 (UTC)
- Alòura, a gh'é da dmandêr int la pâgina Dmândi ed permès pri robó (meta:Requests for bot status). Metî ché dréda al vòstr nòm per inviêr al procès.
E sôm d'acòrdi ed dêr al cartlèin ed robó a Thijs!bot, TXiKiBoT e JAnDbot (We agree to give bot status to Thijs!bot, TXiKiBoT, and JAnDbot):
--Tèstaquêdra 16:18, 27 Febrèr 2007 (UTC),
- Al progrâm ch'al stà drē a la vichipedèia l'é fât e pinsê per n'encicolpedèia cûn óna léngua a la volta e bâsta (gióst per dîr mìa ch'l'é fât per l'inglèis e che chiêter e vâghen a caghêr s'an gh'piêṣ mìa). L'é per còst ch'e gh'óm tót sti prublèim a tirêr só un sît in tânt dialèt. E gh'în bèle stêdi dal discusiòun a prupôṣit ed còl ch'e's gh'aré da fêr per fabrichêr na vichipedèia per tót al léngui da bòun (vèder meta:Multilingual_MediaWiki e còl ch'a's fà in omegawiki, in inglèis, naturalmèint; dmandêm s'e'n capî mìa). Mé e crèd che gh'aròm da sptêr (dimòndi, l'é pusébil) fîn a quând al nōvi pusibilitê e srân mìa lé, e che per adèsa e próm sōl fêr dla sperînsa e di esperimèint (e tgnîres al casèin ch'al vîn sēgh). Al so che mé e la vèd sèimper prân nîgra, mó dgîm uêter s'as pōl fêr quèl êter.
- S'am passê al téremn, l'uniòun ed sêt dialètt advérsi pió un etra léngua a pèrta (al saîv s'an pèins d'al Rumagnôl) in un grôs, ónnich minestròun, l'è stê 'na pissèda fóra d'l'urinèri ech pió gròsa a-n s'pssiva mia. Cun tótt al rispêt pr'i Lumbârd, a v'al déggh mè ca prémma che Eml.wiki la dvèinti cuma Lmo.wiki, a-s fà un quèl, al cást ed fêr duzèint Wikipedia, in d'i dialètt ed Chèrp, Nôv e Cavêż.
E, adèsa c'am sun sfughê, a sun pròunt a dêr 'na mân a qualsiasi prupòsta intelligìnta. --Ottaviano II 21:03, 18 Febrèr 2007 (UTC)
- S'am passê al téremn, l'uniòun ed sêt dialètt advérsi pió un etra léngua a pèrta (al saîv s'an pèins d'al Rumagnôl) in un grôs, ónnich minestròun, l'è stê 'na pissèda fóra d'l'urinèri ech pió gròsa a-n s'pssiva mia. Cun tótt al rispêt pr'i Lumbârd, a v'al déggh mè ca prémma che Eml.wiki la dvèinti cuma Lmo.wiki, a-s fà un quèl, al cást ed fêr duzèint Wikipedia, in d'i dialètt ed Chèrp, Nôv e Cavêż.
- Per la fôla dal categurèi, mé e crèd na solusiòun ed bòun sèins la sìa ed fêr dal pâgini in dó mèter insèm tót i dialèt. E vòj dîr, pr'esèimpi, na sōla categurèia geografèia, in dó gh'sìa tót al pâgini che pârlen ed geografèia cmé Mèrch (in dialèt bulgnèiṣ) e Lumbardia (in dialèt piaṣintèin). Al nòum dal categurèi al gh'aré da èser in italiân o int na quèlch forma ed dialèt mzân (fêm savèir). Int la pâgina a s'egh mèt la spiegasiòun in tót i dialèt, cmé in Category:CANCELLA. E vré fêr un sōl modèl, cmé Template:PP/SOMMARIO, mó ch'al gh'âbia dèinter tót i ligâm comûn, e al prèmi pâgini e gh'arén sōl da preciṣêr al tradusiòun int i lōr dialèt.
- J'ó fât só na lèsta ed categurèi pusébil. J'în dimòndi trôp, acsé j'ó pinsê ed scrévri tót ché (cûn i nòum di parâmeter, ch'j'în in italiân) e ed lasêr a uèter l'incâregh ed tōr lèta. S'e catê na categurèia ch'la v'piêṣ, metîla in nîgher (acsé: '''categurèia''') int la lésta ché dedsòta. Bòun lavòur!
EMILIA E ROMAGNA (un êter tétol ?)
-
- PROVINCIE - COMUNIEPAESI - STORIA - DIALETTOLOGIA - GRAMMATICA (gramàtica di dialèt) - PERSONAGGI - POLITICA - ARTE - CULTURAPOPOLARE - CUCINA - TEATRO - POESIA - FOLKLORE
ARTELETTLINGUE (êrt, leteratûra e léngui)
-
- ARCHITETTURA - ARTE - CINEMA - DANZA - DESIGN - FOTOGRAFIA - FUMETTO - LETTERATURA - LINGUISTICA - MUSICA - PITTURA - SCULTURA - TEATRO
SCIENZESOCIALI (Stódi dla socetê, stôria, geografèia e religiòun)
-
- ANTROPOLOGIA - ARCHEOLOGIA - DIRITTO - ECONOMIA - EDUCAZIONE - FINANZA - FILOSOFIA - GEOGRAFIA - MITOLOGIA - POLITICA - PSICOLOGIA - RELIGIONE - SOCIOLOGIA - STORIA - USIECOSTUMI
SMFN (Stódi dla Ritmètica, Fîṣica e sînsa dla natûra)
-
- ASTRONOMIA - BIOLOGIA - CHIMICA - FISICA - GEOMETRIA - LOGICA - MATEMATICA - SCIENZENATURALI - SCIENZEDELLATERRA - STATISTICA
-
- AGRICOLTURA - TELECOMUNICAZIONI - ELETTRONICA - INDUSTRIA - INFORMATICA - INTERNET - INGEGNERIA - MEDICINA - TECNOLOGIA - TRASPORTI
-
- BRICOLAGE - COLLEZIONISMO - CUCINA - GIARDINAGGIO - GIOCHI - GIORNALISMO - HOBBY - MEDIA - SPETTACOLO - SPORT - TELEVISIONE - TURISMO - VIDEOGIOCHI
-
- ARTICOLIDIQUALITA - TUTTELEVOCI - PAGINEDIAIUTO - PAGINEDISERVIZIO - TUTTELECATEGORIE - TUTTIIMODELLI - BIOGRAFIE
--Tèstaquêdra 21:25, 18 Febrèr 2007 (UTC)
An gh'é prôpia pió nisûn?
--Tèstaquêdra 18:49, 22 Febrèr 2007 (UTC)
Sêt c'a-n'ò brisa capî 's'èt dmandê? --Ottaviano non loggato 15:22, 23 Febrèr 2007 (UTC)
La sarev da tradur in tòti al lèngui? Piffy 18:28, 26 Febrèr 2007 (UTC)
No, e vòj dîr ch'j'ó fât só na lèsta ed pusibilitê, e a gh'srè da decédres sòuvra còli ch'j'în bòuni e còli ch'j'în trôp in à, préma ch'e'm mèta a lavurêregh inséma. S'e catê na categurèia ch'la v'piêṣ, metîla in nîgher (acsé: categurèia). E sé, dôpa, mó sōl dôpa, a gh'srè da fêr tót al tradusiòun. --Tèstaquêdra 09:23, 27 Febrèr 2007 (UTC)
[edit] Bulgnés
Bulåggna, dialatt bulgnais (po' riscrétt), leteratûra bulgnaisa: i sun sôl trî d'i soquànti violaziòuni d'al copyright d'Al Sît Bulgnais.
Incô am sun limitê a scanzlèrli dôp èserm azertê ch'i fóssen dabòun d'i violaziòuni, mo d'adèsa a vrèvv prupòrr ed scanzlèr tótt i artéccol s'i-n gh'ân brisa la fòunt (a méno ch'i sièn stèdi cupièdi da un'ètra Wikipedia).
Vuèter 'sa dgîv? --Ottaviano II 13:59, 24 Febrèr 2007 (UTC)
- E se provassimo a tagliare la testa al toro contattando i responsabili del sito in questione chiedendo la loro autorizzazione? Secondo me potrebbero essere molto disponibili. --Biopresto 08:54, 26 Febrèr 2007 (UTC)
- E sûn d'avîs ch'l'é mèi fêr cmé dîṣ Biopresto. Chilōr e présen ânca fêr quèl ed nōv ché. Al sré un grân guadâgn. Chi va a ciamêri? --Tèstaquêdra 10:40, 26 Febrèr 2007 (UTC)
A-n sun mia bòun ed catêr al lôr inderézz... ^_^ --Ottaviano II 18:47, 28 Febrèr 2007 (UTC)
- Purtrôp a's pōl sōl scréver int al "lîber di visitadûr". Mé e dégh ch'a gh'òm da dmandêregh ed dêr na mân, pr'esèimpi a scréver na quèlch bòuna pâgina ed gramàtica! E arcurdêv ed vutêr pri robó (prò o còunter). --Tèstaquêdra 21:44, 28 Febrèr 2007 (UTC)
[edit] Tic e dai la zirudèla
Ciao a tutti, ho intenzione di scricere una voce sulle zirudèle (in it.wiki). Mi chiedevo se questi componimenti scherzosi siano tipici solo di Bologna o anche di altre province emiliane. Cosa mi potete dire a riguardo? --Biopresto 18:32, 3 Mèrz 2007 (UTC)
Sapevo di qualcosa di simile nel Ferrarese vicino a Bologna... --Ottaviano II 18:25, 4 Mèrz 2007 (UTC)
- Ciao Biopresto, credo che le zirudèle siano diffuse soprattutto fra Bologna e Ferrara; forse sconfinano leggermente in Veneto. Perchè non scrivi l'articolo anche qui? Secondo me sarebbe molto indicato! Credo che questa wikipedia dovrebbe iniziare con questo tipo di articoli. Pensaci davvero. Ciao --Tèstaquêdra 20:51, 4 Mèrz 2007 (UTC)
-
- Il problema è che il mio bolognese è veramente ridicolo. Appena completo la voce su it.wiki magari ve la segnalo per una eventuale traduzione.--Biopresto 10:01, 5 Mèrz 2007 (UTC)
- Confermo che le zirudele esistono anche a Modena. Mia madre aveva la tendenza a farne tante (leggi: troppe). Piffy 17:37, 9 Mèrz 2007 (UTC)
- Grazie per le info, la voce (per il vero ampiamente ispirata da http://www.bulgnais.com/zirudela.html) a ora è su it.wiki: it:Zirudella: vi prego di contribuire a renderla migliore e a tradurla per eml.wiki. Ciao! --Biopresto 09:45, 13 Mèrz 2007 (UTC)
[edit] Possibili aiuti da "LangCom" e "MediaWiki"
Ciao, vorrei segnalarvi quanto è stato comunicato alla Wiki lombarda: Quando esistano sistemi univoci per traslitterare un sistema di codifica in un altro potete richiedere un'edizione multiscript, come quella che usa la wiki serbo-croata. In pratica tutto resta in un qualsiasi degli script, poi l'utente sceglie il sistema di text rendering e riceve il testo nel sistema che preferisce, il tutto mantenendo un archivio unico. Se ci sono necessità del genere fateci sapere sulla wiki del LangCom.". Potrebbe servire anche alla Wiki em-rom; l'indirizzo del "langcom" è http://langcom.wikimedia.org/wiki/Main_Page. Vi segnalo anche che esiste un progetto che intende mettere a fattor comune le Wiki scandinave, praticamente in grande quello che in piccolo sono gli 8 portali della Wiki em-rom. Il progetto lo trovate qui: http://meta.wikimedia.org/wiki/Skanwiki -- Dragonòt 14:05, 9 Mèrz 2007 (UTC)
- Mi pare bello...in prospettiva. NOn è che ci creiamo casini tecnici gratis ad uno stadio ancora primordiale? Piffy 17:38, 9 Mèrz 2007 (UTC)
- Grazie per l'informazione Dragonòt. Comunque, credo che per i dialetti emiliani e romagnoli non esistano regole automatiche di trascrizione (fonetica), così chè difficilmente il langcom ci sarà utile. Per il sito in "scandinavo", ho fatto una breve visita; mi piacerebbe capire se hanno un progetto preciso, ma, per ora, non mi sembra che abbiano soluzioni particolarmente più "avveniristiche" delle nostre. --Tèstaquêdra 23:56, 14 Mèrz 2007 (UTC)
[edit] In bocca al lupo
Ciao ragazzi in bocca al lupo per questo progetto, non mollate!!! :-)
Grazie! ¡Hasta eml.wiki, ora e siempre! ^_^ --Ottaviano II 21:48, 11 Mèrz 2007 (UTC)
[edit] La revolusiòun dal categurèi
Per tót quî ch'în mìa pasê dedché int i óltom trî dé, e vòj dîr ch'j'ó fât na mèsa revolusiòun dal sistēma dal categurèi. E dmând a tót ed mèter al lōr tradusiòun int al pâgini d'entrêda, cmé in PP (ARS): i ligâm în bèle lé prûnt! Al modèl che tîn tót al categurèi "impurtânt" l'é Template:PP/SOMMARIO; s'an gh'é mìa la pâgina dla categurèia, la vōṣ la vîn mìa fōra; mo quând quelchidûn la scrèv, la vōṣ la sêlta fōra imediatamèin, e tót e gh'ân prèsia ed fêr la lōr tradusiòun int la pâgina d'entrêda dal lōr dialèt. Acsè a's dà mìa chês che la gînta la se scôrda na categurèia impurtânt. Dgîm la vôstra impresiòun, per favōr. E gh'ò incòra na quêlch idéia pri dé che vînen, e pó l'é ōra ed mêters sòta a scréver da bóun! --Tèstaquêdra 00:11, 15 Mèrz 2007 (UTC)
[edit] Un artécol int i gurnêl
Ânca su Repóblica adèsa: [1]. Sràl un bèin o mìa? --Tèstaquêdra 23:26, 16 Mèrz 2007 (UTC)
Ed mè a pssîv ciacarêr sia bèin ca mêl, a-m basta ch'ed me a-s ciacàri... ^_^ --Ottaviano II 14:09, 18 Mèrz 2007 (UTC)
[edit] Riforme
A dirèl acsè a-m sèint un minìster, mo in d'la veritê a-i-ò sôl fât un lavôr cichîn pr'al vóżi ch'i én in di mòndi dialètt, cmé ad esèimp Svézzra.
Po' dôp, in una Vichipèdia gròsa avrèv dmandê in d'al Bar d'al prugêt, mo vést che chè sóvra a-n gh'én brisa d'i Bar d'i prugêt, al déggh chè: a-i-ò vést ch'agh sun di mòndo pàgini sóver i cumûn, e fîn chè gnìnt ed strân, mo agh è un prublèma: cum a fòmm-i-a pr'al námm? Prendènd pr'esèimp Mòdna, agh è un námm in dialètt pr'i cmónni ed tótta la pruvèinza, mo po' dôp? A vrèv prupòner ed mètter un námm in dialètt sôl pr'i cmónni d'l'Emilia e al pruvèinzi cufinèinti pió al capolôgh d'i ètri pruvèinzi. Ad esèimp, al srà in mudnés al námm ed tótt i cmónni d'al pruvèinzi ed Mòdna, Pèrma, Rèz, Piasèinsa e Frêra, pió Màntua, Lócca e Pistòja. In d'la pruvèinza ed Milân, al srà in dialètt sôl Milân, e tótt ch'i èter in itâlian.
Vuèter 'sa dgîv? --Ottaviano II 21:46, 21 Mèrz 2007 (UTC)
- In generêl e crèd ch'an gh'sìa mìa biṣògn ed strolghêr di nòm in dialèt quând e gh'în mìa. Dòunca, a's pōl druvêr l'italiân pr'al sitē ch'în mìa ché asvèin. Mó e pèins ânca che tânt ed sti prublèim e présen sparîr s'e cât dabòun cmé fêr dal pâgini in pió dialèt cûn i casèt a sparisiòun. E gh'ó da sgagêrem! --Tèstaquêdra 21:38, 25 Mèrz 2007 (UTC)
[edit] Language
Sorry, where's your language spoken? (spustê da Talk:Prémma pagina)
(Scusêm, in dó's'pêrla la vòstra léngua?) - 212.244.31.30, 15:34, 27 Mèrz 2007.
- Dear anonymous, have a look at en:Emiliano-Romagnolo.
- Chèr al mé scgnusû, bóta l'ôc ché. --Tèstaquêdra 19:06, 27 Mèrz 2007 (UTC)