Discussion:Intrada
Da Wikipedia.
Contnù |
[modìfica] Press contact
All related discussion was moved here. --Bèrto 'd Sèra 12:09, 31 Mar 2006 (UTC)
[modìfica] Sysop request - Domanda da avnì a fé ël Mangiapapé (bureaucrat)
Bondì, am farìa da manca dë esse nominà aministrator (sysop), se a fussa mai possibil con la qualìfica da Mangiapapé (bureaucrat), an manera dë podej peuj nominé dj'aministrator ant un second temp. Mersì!
- Sysop request English translation Hi! I would need to be nominated sysop, possibly with a Bureaucrat qualification, in order to be able to create more sysops later on. Thank you! Bèrto 'd Sèra 27 ëd Mars 2006, 4:48 (GMT+2)
Për piasì, voté ambelessì sota a favor ò contra a mia domanda --Bèrto 'd Sèra 12:53, 31 Mar 2006 (UTC)
- D'acòrdi (support)
- D'acordi! --castlin-a 13:46, 31 Mar 2006 (UTC)
- Support (D'acòrdi!) -- Dragonòt -- 16:50, 31 Mar 2006 (UTC)
- D'acordi! marco106 18:32, 31 Mar 2006 (UTC)
- D'acordi! Mimo 00.35, 1 Abr 2006 (UTC)
- a favor, bissa.copera 18.21, 6 Apr 2006 (UTC)
- D'acordi co mi -- duvilar 8 Apr 2006, 14:30 (CET)
- D'acordi! --castlin-a 13:46, 31 Mar 2006 (UTC)
D'acòrdi 'dcò mì---Sergio 13 Avril 2006
- Contra (oppose)
[modìfica] Help with translation
Hi. I'm currently working on a script intended to create short articles on political parties on a variety of wikipedias simultaneously. However, in order for the technique to work I need help with translations to various languages. If you know any of the languages listed at en:User:Soman/Lang-Help, then please help by filling in the blanks. For example I need help with Piedmontese. Thanks, -- Soman
tanti complimenti - che piacere da vedere scritto il piedmontese. in bocca al lupo con il progetto
[modìfica] Wikipedia emiliano-romagnola
Aggiungete all'elenco anche la nuova wikipedia emiliana!!! eml:
- Fàit. -- Dragonòt 23:00, 4 Set 2006 (GMT+2)
[modìfica] Piemunteis o torineis? La prima: Piemontèis comun (o koiné)
Mi i credeva d'essi piemunteis, ma se essi piemunteis a vol dì capì sta lengua qui, alura a vol dì ch'i sun quajcos d'aut... Saria nen mej ciamé sta Wiki "turines" (o quel ch'a l'è)? -- 81.208.40.195 18:43, 30 Oto 2006 (UTC)
- Mi i son originàri ëd la provincia ëd Coni e a më smia ch'a sia pròpi piemontèis. A sarà pa che ël monsù a sa nen com a se scriv e as pronunsia? E a-i son ëdcò tròpi italianism (credeva, lengua, qui, quel...), che a son nen vàire tìpich . Darmagi!
Da part mia, prima ëd tut: bin ëvnù! Com a savrà, la Wikipedia a l'é l'Ensiclopedìa libra, an dova tùit a peulo contribuì. Chiel a peul contribuì ant soa variant ëd piemontèis, anse adess i së spetoma da chiel tanti artìcoj; che a signa mach la varietà che a dòvra, mej ëd tut se a signa ël vocabolari e la gramàtica che a dòvra. Për adess pì che àutr i l'oma dovrà ël piemontèis standard (o comun o koiné), col che a l'é dovrà an literatura dal '700 e che a l'é descrivù da sentinaia ëd gramàtiche e vocabolari; ma a-i é ëdcò articoj an monfrin. Për avej na dimostrassion dël piemontèis comun, che a l'é dovrà për tut ël Piemont e a l'é motobin vej, che a varda ël sonet ëd Vittorio Alfieri, scrivù 223 agn fa: a l'é praticament ël piemontèis comun che tùit ij Piemontèis a capisso ancora adess.- I vorìa mach racomandé a tùit ëd firmesse, da bon e leaj piemontèis, coma a l'é sempre fasse an Piemont. -- Utent:Dragonòt 09:00 31-10-2006 (GMT+1)
Cerea e bin ëvnù ëdcò da mi!- La pì part dle lenghe moderne a l'han vàire dialet, ch'a peulo esse motobin diferent an tra 'd lor, sconda dël leu anté ch'a son parlà. Pensoma mach a la diferensa ch'a-i é an tra 'l fransèis dl'Île de France e col dël Québec, an tra l'alman ëd Colònia e col ëd Mònaco o ëd Vien-na, për nen parlé dl'anglèis. Epura gnun québecois a dirìa che ij parisin a... parlo nen fransèis, bele ch'a l'é fin-a mal fé capisse an tra 'd lor. Cand përson-e con dialet diferent ëd na midema lenga a parlo ansema, as adòta na version che ant ël cors dla stòria a l'é dventà koiné comun-a. Sòn a càpita ëdcò për la wikipedia: i l'hai dàit n'ociada a cola fransèisa e a më smija che le pàgine a sio ant ël fransèis dl'Île de France. Për ël piemontèis a l'é vera che la koiné a s'avzin-a ëd pì aj dialet ossidentaj che a coj orientaj.
- Se i peuss permëtt-me dontré consèj (bon për tuti, a ancaminé da mi):
- 'dnans a tut: amprende la grafìa. Da già che la pì part dij piemontèis a l'ha amparà prima a scrive an italian che an piemontèis, as pensa nen che minca lenga a l'ha soe régole dë scritura, ch'a son nen un balin, ma a son l'arzultà d'evolussion secolar. E a l'é franch bel fé lese ël piemontèis: a-i é n'anliura a la tàola dla grafìa ant la pàgina d'intrada. Na vira capì coma lese, peul desse ch'e tante cose ch'a në smijavo stran-e... a lo sio pì nen.
- Buté an pràtica un consèj ch'a l'han dane nòstri magìster a scòla (belavans mach për l'italian): lese e lese tant për amelioré nòstra lenga. Andé an librarìa e caté un lìber o un giornal piemontèis. Son an giuta a amprende paròle neuve, espression ch'i conossìo pà e a corege nòstri eror (përchè nen sempe la lenga amparà antëcà a l'é giusta al sent për sent). E an giuta ëdcò a lese ëd fasson crìtica, përchè gnanca lòn ch'a l'é stampà a l'é sempe tut giust.
- Finalment, a l'é franch sigur che an costa wikipedia a sio scapà d'eror. Antlora con bel deuit i podoma fé le coression - o ciame dë spiegassion.
Mersì... e bon travaj! -- Borichèt
Bon-asèira a tuit, Mi i chërdo che 's monsù a sìa piemontèis 'dcò chiel e nen quaicòs d'autr, com a dis. M'ësmija fin-a d'arconòsse soa parlà: a dev esse originari dla Valsesia o dla Valsressa, o comsissìa a l'é nen tròp lontan dal Sesia. "credeva" (mi i scrivërìa 'crëdèva') o "lengua" a son pa d'j'italianism, ma dij variant locàj motobin tìpiche ëd nòstre bande... Fin-a 'e' prononsià 'i' (essi nopà d'esse) a l'è bin tìpich.
E ti, s'ët am lege, sangrinte mìa, ch'i soma tucc piemontèis. A basta mach butesse d'acòrdio! Cireseu --82.48.200.200 00:04, 9 Nov 2006 (UTC)
[modìfica] Vocabolario Piemontese-Italiano
Ciao a tutti!
Per trovare parole in piemontese, basta cercare con questo motore:
Attenzione, prima si deve configurare un po':
- 1- Cliccare sul vincolo "Beginning with" e scrivere la prima lettera (quella iniziale: ad esempio: b, c, d, ecc.) della parola piemontese che si cerca:
Word: "b"
- 2- Poi si deve selezionare la lingua di ricerca:
From: "Piemontese".
- 3- E dopo cliccare su "Search".
- 4- Poi basta cliccare su ciascuna delle palore piemontesi date dal motore:
E cosi' per ciascuna palora, avete gli equivalenti in più lingue (italiano, english, ecc.).
Saluti. Sarvaturi