Talk:他信
出自維基百科,自由嘅百科全書
“嘅”、“”
呢兩個字,後者唔喺GB碼入邊喎,用HKSCS先至顯示到。而且佢哋仲對應唔同嘅Unicode,前者係喺CJK統一漢字區,而後者就喺專用區(即係唔同字體可能會顯示唔同嘅嘢?)。HKSCS有好多重複嘅字對應Unicode專用區,喺專用區嘅字應該係轉唔到去GB碼嘅,點解同一個字要搞出唔同嘅碼呢?仲有好似“㗎”呢啲GB18030嘅字,因為用到4個字元碼位編碼,一般非Unicode程式都處理唔到。總之粵語字問題比起簡繁問題仲要麻煩。--Mugi 18:58, 14 四月 2006 (UTC)
[編輯] POV
呢篇zh貼過嚟嘅copy唔夠中立(NPOV),好似他信嘅支持者或者客家鄉親寫嘅。 舉例:
- 2006年2月24日,他信突然宣布解散國會下議院,提前舉行選舉。
- 4月4日,他信晚間正式宣布,為咗恢復國家嘅團結,佢將不再出任下届政府的總理。
冇話中間發生乜嘢事(大型反他信嘅示威)。另外,有寫啲政績,但係對手/敵人對佢嘅批評全無。我建議參考其他資料改寫(如英文版)。A-giâu 23:23, 14 四月 2006 (UTC)
[編輯] 他信譯名
「他信·西那瓦」 一D都唔似粵語喎, 有冇人識泰語點讀? 我唔肯定, 只喺提出一下.
另外, wiki 有冇正式識廣東字的員工(受聘員工)? 點解好多字詞, 例如:「佢喺一個領袖」之類,寫成「係」; 「修訂歷史中」應寫成「修訂歷史度」.. 仲有好多好應該執下佢. 如果冇編輯, 或者冇一個有粵語文字功底既編輯, 不妨同我聯絡.