Indovineło Veronéxe
Da Wikipedia, ła ençiclopedia libara.
L'Indovineło Veronexe el xe on testo scrito a man su na pergamena in te l'VIII secoło d. C.. El xe el primo testo volgare romanzo (I giuramenti de Strasburgo i xe datà çinquanta ani dopo) e secondo i studioxi el raprexenta ła prima testimonianzsa de lengua volgare in Italia. In realtà el testo, esendo stà scrito a Verona e contegnendo parole che xe de uxo escluxivo (tri)veneto, el raprexenta la pì antiga testimonianzsa scrita de ła Łengoa Veneta (e anca furse ła dimostrazsion che ła lengoa italiana xe derivà da ła lengoa veneta antiga).
El testo xe:
"Se pareba boves, alba pratàlia aràba et albo versòrio teneba, et negro sèmen seminaba gratias tibi agimus omnip[onten]s sempiterne d[eu]s" (origine sconosciuta)
|
Indice |
[modifica] Significato
El xe on indovineło bastanzsa comun in te ła leteradura tardolatina, e el rimanda a diverse interpretazsion. Coelo che pì xe vizsin a ła lengoa veneta xe el sintagma "SE PAREBA BOVES", che se pol tradure in "[EL] SE PARECIAVA I BO" o "[EL] PARAVA I BO" nel senso de "MENARE", TRAR VANTI i bo. Anca el termine "VERSORIO" el xe asołutamente tipico de ła Venetia (el Triveneto) e vol dir "VERSORO", "ARATRO".
El significato el podaria èsar:
"[El] parava i bo / [el] arava bianchi prà e [el] menava on bianco versor / [el] semenava semenzsa mora."
Opure anca: "[El] se pareciava i bo / [el] arava bianchi pra e [el] menava on bianco versor / [el] semenava semensa mora."
[modifica] Orìxene
Sto testo el xe stà descoèrto dal Schiapparelli in te ła Biblioteca Capitołare de Verona in t'el 1924. El codexe el xe de provenienzsa spagnoła, de Tołedo, portà a Càliari, dopo a Pisa e infin l'è rivà a Verona. Xe sta fato on exame fiłologico del testo, che el dimostra che ghe xe trati tipiçi veronexi e veneti (versorio = versor e i verbi a l'inperfeto indicativo in -eba invece de l'-aba o ava de altri diałeti)
[modifica] Concluxion
L'Indovineło de Verona el raprexentà na picoła grande testimonianzsa de ła Łengoa Veneta in te on periodo stòrego de forte evoluzsion e de contaminazsion germanica. El xe scrito in te on periodo indove la Venezsia ła xe ancora soto dominazsion dei germani, coatro secołi dopo che xe scumisià łe grande migrazsion germaniche. I popoli Veneti gradualmente i se fonde coi novi popoli germanici rivà prinçipalmente so la fasa pedemontana (invezse łe pianure łe xe ancora intensamente abità dai Veneti, pì pràtighi del mondo acoàtico, anca se ła destabiłixazsion połìtega de sti ani ła ga portà al pejoramento de łe canpagne: aluvion, insabiamento de canałi, alagamento dei palui e aumento dei boschi de paluo) El sostrato venetico el rexiste e el rende el Veneto arcaico ancora na lengoa ben distinta da łe altre lengoe europee. I studioxi i xe concordi in t'el dire che l'indovineło de Verona el xe el framento, tra cuei ancora existenti de qûel periodo, pì moderno e pì distante dal latin. Xe par coelo che pur esendo ciaramente on testo Veneto, el vien unanimente riconosù come ła prima testimonianzsa scrita de volgare talian.
[modifica] Varda anca
[modifica] Bibliografia
- Cortellazzo, M. A e Paccagnella, I. "Il Veneto" in: L'italiano nelle regioni a cura di F.Bruni. UTET, 1997.