ISO 639
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
ISO 639 isch ä internationaler Standard, wue Sprache Sprachkennungen zuordnet tuet. D Buechschtabenkyrzel werre in kleine Buechschtabe gschriebe.
Inhaltsverzeichnis |
[ändere] Schtruktur
Gmäss de ISO-Websyte sind bislong zwey Teile vun ISO 639 veröffentlicht worre:
- ISO 639-1:2002 -- Codes for the representation of names of languages -- Part 1: Alpha-2 code (Kurzbezeichnung us jeweils zwey Buechschtabe)
- ISO 639-2:1998 -- Codes for the representation of names of languages -- Part 2: Alpha-3 code (Kurzbezeichnung us jeweils drey Buechschtabe)
Witeri Teile bfinde sich derzyt noch in de Entwicklung:
- ISO 639-3:2006? -- Codes for the representation of names of languages -- Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages (Draft technical report: Language codes part 3 (PDF))
- ISO 639-4:2007? -- Codes for the representation of names of languages -- Part 4: Implementation guidelines and general principles for language coding
- ISO 639-5:2006? -- Codes for the representation of names of languages -- Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
[ändere] Beispiel
Ä (änglischschprôchig) Lisch vun de Kürzel in beide Variante isch im änglische Artikel zuer ISO 639 enthalte. Diä dütsche Entsprechunge sind im Wiktionary uf de Syte Wiktionary:Sprachen vozeichnet.
- Für hytigs Dütsch gibts drey Kyrzel:
ger
(bibliographischr Code),deu
(terminologischr Code) unde
. - Mittelhochdeutsch (ca. 1050 - 1500) isch
gmh
(German, Middle High), - Althochdeutsch (ca. 750 - 1050)
goh
(German, Old High) un - Platt
nds
(Low Saxon).
S werre au Kunschtsprôche (z. B. Klingonisch untr tlh
) in d ISO-Lischte ufgnumme.
[ändere] Sprôch-Code noch ISO 639 (Liste/Auswahl)
Sprache | ISO 639-1 | ISO 639-2 |
---|---|---|
Abchasisch | ab | abk |
Afar | aa | aar |
Afrikaans | af | afr |
Akan | ak | aka |
Albanisch | sq | alb/sqi |
Altkircheslawisch | cu | chu |
Amharisch | am | amh |
Anishinabe | oj | oji |
Arabisch | ar | ara |
Aragonesisch | an | arg |
Armenisch | hy | hye/arm |
Assamesisch/Assami | as | asm |
Aserbaidschanisch | az | aze |
Avestisch | ae | ave |
(Neij-)Awarisch | av | ava |
Aymara | ay | aym |
Bambara | bm | bam |
Banyumasan | by | bdf/ban |
Baschkirisch | ba | bak |
Baskisch | eu | eus/baq |
Bengali | bn | ben |
Bihari | bh | bih |
Bislama | bi | bis |
Bosnisch | bs | bos |
Bretonisch | br | bre |
Bulgarisch | bg | bul |
Birmanisch | my | mya/bur |
Chamorro | ch | cha |
Chichewa | ny | nya |
Chinesisch | zh | zho/chi |
Cree | cr | cre |
Dänisch | da | dan |
Dütsch | de | deu/ger |
Dhivehi | dv | div |
Dzongkha | dz | dzo |
Änglisch | en | eng |
Esperanto | eo | epo |
Estnisch | et | est |
Ewe | ee | ewe |
Färöisch | fo | fao |
Fidschi | fj | fij |
Finnisch | fi | fin |
Französisch | fr | fra/fre |
Friesisch | fy | fry |
Ful | ff | ful |
Galicisch | gl | glg |
(Schottisch-)Gälisch | gd | gla |
Ganda | lg | lug |
Georgisch | ka | kat/geo |
(Neu-)Griechisch | el | ell/gre |
Guaraní | gn | grn |
Gujarati | gu | guj |
Haitianisch | ht | hat |
Hausa | ha | hau |
Hebräisch | he | heb |
Herero | hz | her |
Hindi | hi | hin |
Hiri Motu | ho | hmo |
Ibo | ig | ibo |
Ido | io | ido |
Indonesisch | id | ind |
Interlingua | ia | ina |
Interlingue | ie | ile |
Inuktitut | iu | iku |
Inupiaq | ik | ipk |
Irisch | ga | gle |
IsiXhosa | xh | xho |
IsiZulu | zu | zul |
Isländisch | is | isl/ice |
Italienisch | it | ita |
Japanisch | ja | jpn |
Javanisch | jv | jav |
Jiddisch | yi | yid |
Kalaallisut; Grönländisch | kl | kal |
Kannada; Kanaresisch | kn | kan |
Kanuri | kr | kau |
Kasachisch | kk | kaz |
Kaschmiri | ks | kas |
Katalanisch | ca | cat |
Khmer | km | khm |
Kikuyu | ki | kik |
Kinyarwanda | rw | kin |
Kirgisisch | ky | kir |
Kirundi | rn | run |
Kongo; Kikongo | kg | kon |
Komi | kv | kom |
Koreanisch | ko | kor |
Kornisch | kw | cor |
Korsisch | co | cos |
Kroatisch | hr | hrv/scr |
Kuanyama | kj | kua |
Kurdisch | ku | kur |
Lao | lo | lao |
Lateinisch | la | lat |
Lettisch | lv | lav |
Limburgisch | li | lim |
Lingala | ln | lin |
Litauisch | lt | lit |
Luba-Katanga | lu | lub |
Luxemburgisch | lb | ltz |
Madagassisch | mg | mlg |
Malaiisch | ms | msa/may |
Malayalam | ml | mal |
Maltesisch | mt | mlt |
Manx | gv | glv |
Maori | mi | mri/mao |
Marathi | mr | mar |
Marshallisch | mh | mah |
Mazedonisch | mk | mkd/mac |
Moldawisch | mo | mol |
Mongolisch | mn | mon |
Nauruisch | na | nau |
Navajo | nv | nav |
Nördliches Ndebele | nd | nde |
Südliches Ndebele | nr | nbl |
Ndonga | ng | ndo |
Nepalesisch | ne | nep |
Niederländisch | nl | nld/dut |
Norwegisch | no | nor |
Bokmål-Norwegisch | nb | nob |
Nynorsk-Norwegisch | nn | nno |
Oriya | or | ori |
Oromo | om | orm |
Ossetisch | os | oss |
Pali | pi | pli |
Paschtunisch | ps | pus |
Persisch | fa | fas/per |
Polnisch | pl | pol |
Portugiesisch | pt | por |
Provenzalisch | oc | oci |
Punjabi | pa | pan |
Quechua | qu | que |
Rätoromanische Sprache | rm | roh |
Rumänisch | ro | ron/rum |
Russisch | ru | rus |
Samisch | se | sme |
Samoanisch | sm | smo |
Sango | sg | sag |
Sanskrit | sa | san |
Sardisch | sc | srd |
Schwedisch | sv | swe |
Serbisch | sr | srp/scc |
Sesotho | st | sot |
Setswana | tn | tsn |
Shona | sn | sna |
Sichuanhua | ii | iii |
Sindhi | sd | snd |
Singhalesisch | si | sin |
Siswati | ss | ssw |
Slowakisch | sk | slk/slo |
Slowenisch | sl | slv |
Somali | so | som |
Spanisch | es | spa |
Sundanesisch | su | sun |
Swahili | sw | swa |
Tadschikisch | tg | tgk |
Tagalog | tl | tgl |
Tahitianisch | ty | tah |
Tamilisch | ta | tam |
Tatarisch | tt | tat |
Telugu | te | tel |
Thailändisch | th | tha |
Tibetisch | bo | bod/tib |
Tigrinya | ti | tir |
Tongaisch | to | tom |
Tschechisch | cs | ces/cze |
Tschetschenisch | ce | che |
Tschuwaschisch | cv | chv |
Tsonga | ts | tso |
Türkisch | tr | tur |
Turkmenisch | tk | tuk |
Twi | tw | twi |
Uigurisch | ug | uig |
Ukrainisch | uk | ukr |
Ungarisch | hu | hun |
Urdu | ur | urd |
Usbekisch | uz | uzb |
Venda | ve | ven |
Vietnamesisch | vi | vie |
Volapük | vo | vol |
Walisisch | cy | cym/wel |
Wallonisch | wa | wln |
Weißrussisch | be | bel |
Wolof | wo | wol |
Yoruba | yo | yor |
Zhuang | za | zha |
[ändere] Abgrenzung zuer ISO 3166 und RFC 3066
Während ISO 639 d schprôchlich Eiteilung definiert, bschriebt ISO 3166 d geografisch Eiteilung. ISO 639-1 un ISO 3166 vowende dobie beidi 2-buechschtabige Kyrzel, abr während diä im ISO 639-1 us Kleibuechschtaben bschtihn, volangt d ISO 3166 Grossbuechschtabe. Abwiechend vum Standard wird d Sprachkodierung aber oft in Grossbuechschtabe ôgebe. Des konn zuer Verwechslung mit de Geografiekodierung fyhre, wil ä paar Länder d selbe Kyrzel fyr ihri geografischi un schprôchlichi Yteilung hen während ondrersyts s selbe Kyrzel fyr völlig voschiedeni Geografie bzw. Schprôche schtihn kinne.
Beispielsweise schtihn DE
/de
fyr Dütschland/dütsch, FR
/fr
schteht fyr Frônkrich/französisch, aber BE
/be
schteht fyr Belgien/wissrussisch.
Ondrersyts loutet d geografisch Yteilung fyr Griechenland GR
, während d schprôchlich Yteilung fyr d griechisch Schprôch el
loutet.
S exischtiere vieli witeri Beispiel. S Kyrzel EU
/eu
schteht einersyts fyr d geografisch Yteilung Europäische Union, ondrersyts fyr d schprôchlich Yteilung Baskisch. S Kyrzel AF
/af
schteht einersyts fyr d geografisch Yteilung Afghanistan, ondrersyts fyr d schprôchlich Yteilung Afrikaans. Sämtlichi Homographe finde sich uf meta:Language codes/Conflicts (ängl.).
D Yteilung in Geografie un Schprôche isch abr sinnvoll: beispielswies gilt, s Dütsch nit nuer in Dütschland un Französisch nit nuer in Frônkrich gschproche werre tuet.
In Kombination mit de Geografiecodes noch ISO 3166 fyr Länder erklärt de RFC 3066 (fryher RFC 1766) d Angabe vun Schprôchenkürzeln wiä man s fyr Locales bnutzt, z.B. en_US
(änglischi Schprôch im Gebiet vun de Vereinigte Schtaaten vun Amerika; amerikanisch) im Gegesatz zue en_GB
(änglische Schprôche im Gebiet vum Vereinigte Königreich; britisch). D Schprôchkyrzel werre hier duerch Kleibuechschtabe symbolisiert, d Länder duerch Grossbuechschtabe. Nebem Unterstrich (ängl. underscore) kummt als Trennzeiche au oft de Bindestrich zum Einsatz. Locales definiere aber nit nuer ä Lôndesschprôch bzw. Regionalschprôch, sundern werre au zuer Lokalisierung heranzoge.
[ändere] Ekschterni Syte
- ISO 639-2/RA Änderungsangaben der Library of Congress
- Komplette Codeliste (alphabetisch sortiert)
- Details at Library of Congress website
- RFC 3066, Tags for the Identification of Languages, Best Current Practice, Januar 2001
- ISO 639 and the Ethnologue
- XML version of the official ISO 639 HTML data at the Library of Congress
- Künftige ISO 639-3-Codes bei der SIL (Online-Version)