Furlan standard
De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.
Il furlan standard o coinè o lenghe comun oben furlan normalizât al è il model di lenghe scrite che al fâs di riferiment a la comunitât linguistiche furlane. Al ven de coinè leterarie e dal furlan dal Friûl centrâl cun cualchi diference. Il lessic al è plui siôr di chel dal Friûl centrâl parce che al cjape come sinonims dutis lis peraulis di ches altris varietâts che a mancjin tal Friûl di Mieç.
La varietât che invezit si fevele intun ciert lûc de Furlanie e ven clamade variant locâl.
Indis |
[cambie] La coinè leterarie
La coinè leterarie furlane e à une lungje tradizion e e je nassude almancul tal Sietcent, cuant che i scritôrs e i poetis furlans a àn cjolt tant che model des lôr oparis la lenghe doprade tes lirichis di Ermes di Colorêt (1622-1692). In coinè a àn poetât e scrit par esempli Pieri Çorut (1792-1867) da Lonzan dai Cuei, Luîs (1850-1908) e Zuan Gortan (1830-1912) de Cjargne, Gabriel Paciani di Cividât (1700-1793), Zuan Lurinçon (1884-1950) di Gardiscje e v.i.
Si pues dî che la coinè e je une vore dongje furlan te sô varietât centrâl.
[cambie] Grafie uficiâl e furlan standard
La grafie uficiâl decretade de Leç regjonâl numar 15 dal 1996 e permet di scrivi cualsisei varietât dal furlan, ma i ats publics, la toponomastiche e i documents scrits uficiâi a àn dut câs di doprâ la lenghe standard o normalizade. Dut câs lis oparis artistichis a continuin a jessi scritis sei in furlan standard sei tes variants locâls.
[cambie] Diferencis fra furlan standard e furlan centrâl
Il furlan standard al fâs stât sul furlan centrâl. Al fâs però cualchi sielte diferente cjapade di altri varietâts di furlan, par esempli:
- Si dopre il ditonc ie al puest di chel ia, par sempli fier in standard al puest di fiar o ancje tiere al puest di tiare e v.i.
- Si dopre il vu al puest dal u al inizi di peraule, par esempli vueli o vueit al puest di ueli o ueit.
- Fra vocâls si met la i, par esempli si scrîf ploie al puest di ploe, voie al puest di voe o fertaie al puest di fertae.
[cambie] Pronuncie de lenghe standard
Il furlan standard al è un model di doprâ tal scrit ma nol è un model di pronuncie. Par furlan no je une sole dizion juste ma dutis lis varietâts a àn la stesse dignitât. Lis peraulis a puedin jessi letis in mût diferent di chel che al è scrit e la stesse grafie uficiâl, par mantignî une sô coerence di scriture, e fâs scrivi cualchi letare che no si à di lei.
[cambie] Polemichis fra lenghe standard e varietâts
La adozion de lenghe comune tai scrits uficiâi e à vût oposizions ancje te comunitât furlane, soredut di bande di chei che, par vie che a fevelin une varietât locâl magari une vore diferente di chê centrâl, a àn pôre che la lôr varietât e vignedi copade di chê standard.
[cambie] La lenghe cuvierte
I favorevui a disin che la lenghe standard no à di sostituî lis variants locâls ma e à l'obietîf di deventâ la lenghe cuvierte dai furlans, ven a stâi la lenghe di riferiment.
Tai ultins agns la funzion di lenghe cuvierte a je stade fate dal talian che al stâ planc planc scjafoiant il furlan in dôs manieris. Prin di dut cuntune schirie di prestits tes variants locâls ancje tal puest di peraulis che a saressin tal furlan comun (par esempli pisel al puest di cesaron), e po ancje cul cjapâ peraulis talianis gnovis cence adatâlis cuant che il furlan comun tant che lenghe cuvierte al varès di creâ lui il neologjisim.
Par esempli se la lenghe cuvierte e je il talian il neologjisim fotocopiatrice al ven cjapât sù cussì cemôt che al è des variants locâls. Se la lenghe cuvierte al è il furlan standard, invezit, il neologjisim al devente fotocopiadore e al pues jessi cjapât tant che fotocopiadora in dutis lis variants che par solit à finissin lis peraulis femininis cul -a.
Une altre funzion de lenghe cuvierte e je chê di puartâ il lessic esclusîf di une variant in chês altris. Che si pensi par esempli al non di tantis plantis che si cjatin tes monts e che no si cjatin jù pe Basse, o a chei dai pes che no son presints in dutis lis varietâts.
[cambie] Vôs leadis
|
|||
Gramatiche | Alfabet | Storie | Lessic furlan | Toponims |